Vous venez d'Iran ou d'Afghanistan ? Obtenez des traductions certifiées du farsi vers l'anglais conformes aux exigences de l'USCIS avec des délais d'exécution parmi les plus rapides du secteur, abordables et 100 % précises.
Taux d'acceptation de 100 % auprès de l'USCIS | Assistance humaine en direct 24 h/24 et 7 j/7
Le farsi est une langue d'une riche histoire poétique et d'une grande précision administrative. Nous comprenons que vos documents — du Shenasnameh (livret d'identité) à un décret juridique complexe — constituent le fondement de votre nouvelle vie aux États-Unis.
La traduction du farsi pour l'USCIS exige bien plus que de simples compétences linguistiques ; elle requiert une connaissance approfondie du calendrier solaire hégirien et de la terminologie administrative spécifique utilisée par l'Organisation de l'état civil. Nos traducteurs natifs farsi veillent à ce que chaque note manuscrite, chaque tampon officiel du ministère de la Justice et chaque date complexe soient parfaitement traduits et rendus en anglais professionnel.
Dans la culture persane, le concept de « Ta’arof » met l’accent sur un haut niveau de respect et de grâce sociale. Nous apportons le même niveau de soin et d'attention à votre expérience de traduction. Nous savons que lorsque vous téléchargez un Shenasnameh ou un décret juridique complexe, vous ne recherchez pas seulement un service, mais un véritable partenaire.
Bien que notre plateforme utilise une technologie collaborative avancée pour garantir des délais d'exécution parmi les plus rapides du secteur, nous pensons que vous ne devriez jamais avoir à parler à un robot lorsque votre avenir est en jeu. MotaWord propose une assistance par chat en direct 24h/24 et 7j/7 pour une tranquillité d'esprit totale. Que vous ayez besoin de clarifier l'orthographe d'un nom de famille, de vérifier une conversion de date selon le calendrier hégirien solaire ou de répondre à une demande urgente de votre avocat en immigration, une personne réelle — qui comprend l'importance de vos documents — est prête à vous aider en quelques secondes.
Nous allons au-delà de la simple traduction pour vous guider à travers le paysage juridique des régions de langue farsi. Explorez nos ressources d'experts pour vous assurer que vos documents sont juridiquement exacts et conformes :
Découvrez pourquoi une traduction précise du farsi vers l'anglais est importante pour les dossiers de l'USCIS. Lisez l'article complet ici.
L'immigration aux États-Unis est un processus détaillé et méticuleux qui nécessite la préparation minutieuse de divers documents. Lisez l'article complet ici.
Tout ce que vous devez savoir sur les traductions certifiées pour l'USCIS pour vous assurer que votre dossier est approuvé dès la première demande. Lisez l'article complet ici.
La traduction de documents officiels est recherchée par les organismes ou agences du gouvernement qui exigent qu'une traduction ait un niveau supplémentaire de certification de qualité. Lisez l'article complet ici.
Qu'est-ce qu'une traduction certifiée ? Est-ce différent d'une traduction générale ? Une traduction générale peut-elle être remplacée par une traduction certifiée, si nécessaire ? Lisez l'article complet ici.
Nous sommes spécialisés dans les documents spécifiques requis pour les demandes de regroupement familial, les visas d'étudiant et les demandes d'asile.
| Nom du document (farsi) | Équivalent anglais |
|---|---|
| Shenasnameh (شناسنامه) | Identity Booklet / Birth Record |
| Kart-e Melli (کارت ملی) | National ID Card |
| Sanad-e Ezdevaj (سند ازدواج) | Marriage Certificate / Contract |
| Adam-e Soo-ye Pishineh (عدم سوء پیشینه) | Police Clearance / Certificate of No Criminal Record |
| Kart-e Payan-e Khedmat (کارت پایان خدمت) | Military Completion / Exemption Card |
| Gavaheenameh (گواهینامه رانندگی) | Driver’s License |
Experts RTL et Nastaliq : Nous gérons la mise en forme de droite à gauche et les écritures persanes complexes avec une précision numérique, fournissant une traduction professionnelle en miroir.
Conversion des dates selon le calendrier hégirien solaire : Nous convertissons avec précision les dates iraniennes et afghanes au calendrier grégorien afin de garantir la cohérence de votre demande auprès de l’USCIS.
Transformation à la pointe du secteur : Notre modèle collaboratif permet de fournir des traductions en farsi de haute qualité avec une rapidité inégalée.
SOC2 - Type 2 Secure : Vos livrets d'identité sensibles et vos documents juridiques sont protégés par les normes de sécurité les plus élevées du secteur.
J'ai utilisé MotaWord pour obtenir une traduction certifiée de documents dont j'avais besoin pour un visa. Cette entreprise m'a été recommandée par mon avocat spécialisé en droit de l'immigration. Ce fut une expérience rapide, facile et sans accroc. Je recommande les services de MotaWord sans hésiter.
Elisa
J'ai déjà eu recours plusieurs fois aux services de traduction de MotaWord. Le service client répond toujours rapidement à toutes mes questions et m'aide généralement beaucoup. De plus, la traduction est exacte et toujours dans les délais. Quand j'ai cherché des sites proposant des services de traduction sur Google, j'ai obtenu tellement de noms de société, c'était presque du spam. J'ai essayé une entreprise, mais personne n'a répondu à mes questions. Heureusement, MotaWord m'a sorti d'affaire !
Will
J'ai fourni à plusieurs services de traduction un document devant être traduit en urgence, mais MotaWord a été le seul site capable de réaliser ma traduction dans les temps, et son assistance client, très réactive, m'a bien aidé. Le bureau de l'USCIS a accepté la traduction certifiée. Je ferai de nouveau appel aux services de MotaWord à l'avenir.
Robert Valmassoi
Pour naviguer dans les complexités du système d'immigration américain, il faut faire preuve de précision et faire appel à un partenaire qui en comprend les enjeux. Au-delà de notre expertise pointue en farsi, MotaWord est un leader mondial dans la fourniture de services de traduction certifiés pour l'USCIS dans plus de 120 langues.
Que vous soyez un demandeur, un bénéficiaire ou un avocat en immigration, vous pouvez en apprendre davantage sur nos normes de qualité rigoureuses, notre garantie d'acceptation à 100 % et la gamme complète de langues que nous prenons en charge pour garantir que votre demande sera traitée sans problème.
Tout ce que vous devez savoir sur les traductions certifiées pour l'USCIS pour vous assurer que votre dossier est approuvé dès la première demande.
Nous croyons en une tarification transparente et sans ambiguïté. Vous pouvez obtenir un devis rapide et sécurisé pour vos documents en farsi en visitant notre page de devis instantané. Il vous suffit de télécharger vos fichiers pour recevoir un prix précis en quelques secondes. Parce que nous travaillons avec des documents officiels et légaux, MotaWord accorde la priorité à votre confidentialité et à votre sécurité ; nous sommes conformes à la norme SOC2 Type 2, ce qui garantit la protection intégrale de vos informations sensibles. Notre système entièrement automatisé vous fournit un devis clair et initial, sans frais cachés.
Oui. L'USCIS exige une traduction « complète et intégrale ». Nous traduisons chaque page du livret d'identité, y compris les informations familiales, les actes de mariage/divorce et tous les sceaux officiels.
Absolument. Nous disposons de traducteurs spécialisés qui maîtrisent la terminologie administrative et la mise en forme spécifiques des documents afghans afin de garantir leur conformité avec toutes les exigences en matière de visas américains.
Nous nous ferons un plaisir de répondre à toutes vos questions. Et nous serions ravis d'organiser une démonstration en direct avec l'un de nos collègues pour votre organisation. Si vous avez besoin d'une traduction rapide et précise dans les limites de votre budget, vous êtes au bon endroit. Tout ce que vous avez à faire est de nous contacter.