Está se mudando da Noruega para os EUA? Você precisa de uma maneira rápida e confiável de traduzir seus documentos noruegueses para imigração, trabalho ou universidade? Sim, nossas traduções são 100% aceitas pelo USCIS, conselhos acadêmicos e agências federais.
Oferecemos preços transparentes com tarifas de até $5 por página e até $24,99, garantindo que seu aplicativo permaneça acessível. A maioria dos certificados noruegueses padrão são entregues em 12 a 24 horas, e você pode obter uma cotação instantânea e sem compromisso em segundos.
Segurança SOC2 Tipo 2 | Suporte humano ao vivo 24 horas por dia, 7 dias por semana
A Noruega é uma sociedade baseada na transparência, confiança social e altos padrões administrativos. Se você estiver se mudando de Oslo, Bergen ou Trondheim, entendemos que seus documentos — de um atestado de nascimento (certidão de nascimento) a um diploma universitário especializado — são as chaves vitais para sua transição para os Estados Unidos.
Traduzir norueguês para o USCIS exige uma compreensão especializada do Registro Nacional da População (Folkeregisteret) e dos números de identidade nacional específicos de 11 dígitos (fødselsnummer) usados em todos os registros oficiais. Nossos tradutores noruegueses nativos garantem que cada selo municipal, notação de identificação pessoal e cabeçalho legal sejam perfeitamente traduzidos em inglês profissional para corresponder exatamente ao seu passaporte.
Sabemos que, mesmo para os cidadãos das sociedades mais digitais do mundo, a burocracia de imigração dos EUA pode parecer um retrocesso em um mundo de papelada. Embora a MotaWord use tecnologia de classe mundial para fornecer velocidade líder do setor, acreditamos que seus documentos jurídicos de alto risco merecem a atenção de um parceiro humano.
A MotaWord fornece suporte por chat humano ao vivo 24 horas por dia, 7 dias por semana, para garantir que você nunca esteja sozinho no processo. Se você precisar esclarecer a grafia em inglês de um nome, atualizar seu Politiattest (Certificado Policial) ou receber uma solicitação urgente de seu advogado, uma pessoa real que valoriza seu sucesso está disponível para ajudá-lo em segundos.
Temos muitos recursos para ajudar a guiá-lo em sua jornada de imigração. De avaliações acadêmicas para inscrições em universidades a documentos emitidos pelo governo para solicitações de visto, temos tudo o que você precisa.
Neste artigo, explicamos como traduzir documentos noruegueses para o inglês com precisão, abordando traduções certificadas, desafios comuns, custos e melhores práticas para uso oficial. Leia o artigo completo aqui.
A MotaWord ajuda os advogados de imigração a lidar com traduções certificadas pelo USCIS de forma mais rápida e segura. Leia o artigo completo aqui.
Neste artigo, explicamos como organizar e enviar a documentação de imigração corretamente. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Analisa solicitações frequentes do USCIS relacionadas a registros acadêmicos estrangeiros. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Somos especializados na documentação específica exigida para petições familiares, vistos de trabalho (H-1B/O-1) e avaliações acadêmicas.
| Nome do documento (norueguês) | Equivalente em inglês |
|---|---|
| Fødselsattest | Birth Certificate |
| Vielsesattest | Marriage Certificate |
| Politiattest | Police Certificate / Criminal Record |
| Vitnemål / Diplom | Diploma / Degree Certificate |
| Karakterutskrift | Academic Transcript |
| Separasjonsbevilling / Skilsmissebevilling | Separation / Divorce Decree |
Especialistas em registros digitais: Estamos familiarizados com os extratos modernos emitidos pela Skatteetaten e garantimos que eles atendam aos padrões de “tradução completa” do USCIS.
Controle ortográfico de nomes: Você pode fornecer notas para nossos tradutores para garantir que seu nome corresponda exatamente ao seu passaporte, ajudando a evitar atrasos na Solicitação de Evidências (RFE) do USCIS.
Tempo de entrega de 12 a 24 horas: Nosso modelo colaborativo oferece traduções norueguesas de alta qualidade mais rapidamente do que as agências tradicionais.
SOC2 — Tipo 2 Seguro: Seus dados pessoais confidenciais são protegidos pelos mais altos padrões globais de segurança de dados.
Exatamente o que eu precisava, quando eu precisava. Eles foram rápidos, eficientes e acessíveis! Eu tinha muita apreensão, achando que havia poucas opções, até eu descobrir a MotaWord. Eles fizeram um ótimo trabalho em menos de 14 horas em um fim de semana. Muito obrigado!
Letícia Mottola Araujo
Minha experiência com o MotaWord foi incrível! Eles foram muito profissionais e rápidos na entrega do produto. Eles tornaram todo o processo rápido e direto. O site deles oferece orçamentos instantâneos, que são super acessíveis, e eles oferecem suporte ao cliente 24 horas por dia, 7 dias por semana, caso você tenha alguma dúvida. Qualidade superior!
Keyshawn Manuel
Enviei um documento que precisava de tradução urgente para vários provedores, mas o Motaword foi o única que conseguiu concluí-lo a tempo. O suporte foi muito ágil e ajudou bastante. O escritório do USCIS aceitou a tradução juramentada. Voltarei a usar os serviços mais vezes.
Robert Valmassoi
Além de nossa experiência especializada em norueguês, a MotaWord é líder global no fornecimento de serviços de tradução juramentada para o USCIS em mais de 116 idiomas.
Seja você um peticionário, solicitante ou advogado de imigração, você pode saber mais sobre nossa garantia de 100% de aceitação e toda a variedade de idiomas que servimos em traduções certificadas para garantir que sua inscrição seja bem-sucedida.
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez.
Oferecemos preços claros por palavra, sem taxas ocultas. Você pode obter um orçamento de tradução juramentada instantâneo e gratuito visitando nosso portal de cotações seguro e fazendo o upload de seus documentos noruegueses. Nosso sistema 100% online possui certificação SOC2 Tipo 2, garantindo a privacidade dos seus dados enquanto você recebe um orçamento em segundos.
Sim. O USCIS exige uma tradução completa do documento. Se algum selo, nota municipal, assinatura ou campo específico estiver apenas em norueguês, todo o documento deverá ser traduzido e certificado para evitar uma “Solicitação de Evidência” (RFE).
Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Se você precisa de uma tradução rápida e precisa que ela seja feita dentro do orçamento, você está no lugar certo. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.