feedback loop
Yayınlanma tarihi: 8 Mar 2019 - Güncelleme tarihi: 1 Eki 2024

Bir MotaWord Çevirisi Hakkında Geri Bildirimde Bulunma - Müşteriler İçin

MotaWord'da, müşterilerimiz bizim odak noktamızdır. Geri bildirim vermek hassas bir süreçtir ve bu süreci siz değerli müşterilerimiz için olabildiğince sorunsuz hale getirmek istiyoruz.

Bir müşteri olarak, aşağıdaki bilgileri asla kullanmak zorunda kalmayacağınızı umuyoruz. MotaWord'da amacımız ve tutkumuz, size her seferinde tam da istediğiniz gibi mükemmel, yüksek kaliteli çeviriler sunmaktır. Kendimizi nasıl geliştirebileceğimiz konusunda hem olumlu hem de yapıcı geri bildirimler almayı seviyoruz. Hizmetler müşterilerimiz için daha iyi. Performansımızdan ne kadar memnun olduğunuzu dağların tepesinden haykırdığınızı duymayı umuyoruz, ancak durumun böyle olmaması durumunda, yapıcı geri bildirimler teşvik edilir ve benimsenir. Çeviriniz için tam olarak ihtiyacınız olanı sunmak için buradayız.

Müşteri ve müşteri geri bildirimleri bizim için son derece değerlidir ve bunlar olmadan MotaWord büyüyemez. Bizim hakkımızda ne düşündüğünüz bir sır olmamalı.

1. “Beğendim ama farklı bir şey istedik”
Bu tür geri bildirimler, çevirinizi sipariş ettiğiniz sırada önemli bir yanlış anlaşılma olduğunu gösterir. Birlikte yolculuğumuz boyunca bir yerde, aynı sayfada olmayı bıraktık. Bu tür geri bildirimleri önlemek ve size yüksek kalite sözümüzü ulaştırmak için birkaç seçeneğimiz var.

a. Çeviri siparişi verirken “Stil Rehberi” ve “Sözlükler”i kullandığınızdan emin olun.
Projenizin sallantılı bir temel üzerinde başlamasını önlemek ve bir müşteri olarak hedeflerinizi bulut tabanlı, işbirlikçi dilbilimci ekibimize açık hale getirmek için, stil rehberi ve projeniz için sözlük. Bu, çeviriniz üzerinde çalışan herkesin sanal olarak yanınızda oturmasını ve hazır stil kılavuzunuz ve sözlüğünüz tarafından tüm biçimsel, dilbilgisi ve yerelleştirme sorularının yanıtlanmasını sağlayacaktır. Çeviri projeniz üzerinde çalışan herhangi bir dilbilimciye gerçek zamanlı olarak yorum yapabileceğiniz panonuzun "müşteri yorumları" bölümünü de kullanabilirsiniz. Herhangi bir göze çarpan sorun ortaya çıkarsa, biz de orada izliyor olacağız ve istediğiniz zaman telefonunuzdaki interkom widget'ı aracılığıyla bize ulaşabilirsiniz. ana Sayfa .

2. "Bu yanlış çeviri ve ben farklı bir çeviri istiyorum."
Gerçekten talihsiz bir hata. İster sizin, ister bizim hatamız olsun, MotaWord ile bir çeviri sipariş ettiğinizde, teslim edilen çevirileri derhal gözden geçirmeyi ve tamamen yanlış çeviriler, yazım hataları, eksiklikler veya onaylanmış herhangi bir sözlüğe ve/veya bunlara uymama gibi hataları 7 gün içinde bize bildirmeyi kabul edersiniz. stil rehberi. Bu tür hataları size hiçbir ücret ödemeden düzelteceğiz. Siparişinizi dilediğiniz zaman iptal edebilirsiniz. İptal anında taslak durumda tamamlanmış olan çeviri işinin miktarını ödemeniz gerekecektir. Bize hatalı bir belge göndermeniz ve çevirinin zaten doğru ve başarılı bir şekilde tamamlanmış olması durumunda, doğru belge ile yeni bir çeviri sipariş etmeniz ve orijinali gibi yeniden ödeme yapmanız gerekecektir.


Tercüme hizmetlerine mi ihtiyacınız var?
Belgenizi profesyonel bir çevirmene 12 saat içinde teslim ettirin.


3. *Tamamen Sessizlik*
Sessizlik, mümkün olan en kısa sürede ele alınması gereken büyük bir iletişim sorununun göstergesidir. Bizimle olabildiğince çok iletişim kurmanızı ve çevirilerimiz, performansımız ve bir bütün olarak memnuniyetiniz hakkında düşündüğünüz her şeyi bize bildirmenizi öneririz. İdeal olarak, sipariş vermeden önce, çeviri sürecinde ve çeviriniz tamamlandıktan, düzeltildikten ve size geri teslim edildikten sonra sizinle net bir iletişim halinde olmalıyız. Alabileceğimiz en kötü geri bildirim, hiç geri bildirim olmamasıdır. Sessiz kaldığınızı görürsek size ulaşırız.

Bir müşteri olarak, çeviri süreci boyunca geri bildiriminiz gereklidir. Çeviri ve redaksiyon sürecine istediğiniz kadar dahil olmakta özgürsünüz ve teşvik ediliyorsunuz. Müşteriler, kontrol panellerini kullanarak gerçek zamanlı olarak yorum yapabilir ve çeviriniz üzerinde çalışan kişiler yorumları görerek buna göre hareket edebilir.

Dil uzmanları olarak geri bildirim vermenin hassas bir süreç olabileceğini anlıyoruz. Sorunları belirlemenin ve çözmenin paha biçilmez olduğuna şüphe yok, ancak çevirinizi zamanında tamamlayabilmemiz ve işinizi geliştirip büyütmemize yardımcı olabilmemiz için geri bildirimler olumlu ve dürüst bir şekilde yönetilmelidir.

MotaWord'ün bir MotaWord çevirisi hakkında geri bildirim verme genel ilkeleri için buraya tıklayın.

Müşteri değilseniz veya MotaWord'da geri bildirimleri nasıl ele aldığımız hakkında daha fazla bilgi edinmek istiyorsanız, Çevirmenler İçin MotaWord Çevirisi Hakkında Geri Bildirim Vermeyi veya Düzelticiler İçin MotaWord Çevirisi Hakkında Geri Bildirim Vermeyi deneyin.

alıntılar: Merkez Noktası

Ekibimizden Ücretsiz Çeviri Danışmanlığı Alın

Bize Ulaşın

8 Mart 2019 tarihinde yayınlandı

Çeviri Maliyeti Hesaplayıcısı

Bu makale MotaWord Active Makine Çevirisi tarafından çevrilmiştir.

Düzeltmenlerimiz size en iyi deneyimi sunmak için şu anda bu makale üzerinde çalışıyor.

MotaWord Active hakkında daha fazla bilgi edinin.

Haber Bültenimize Abone Ol
Harika! Teşekkürler.
 
Türkçe
Türkçe