Localização de imagens e vídeos para o seu site

O texto não é o único conteúdo que precisa de tradução. O MotaWord Active gerencia textos alternativos de imagens, substituições de imagens localizadas, legendas de vídeos e metadados de mídia, mantendo seu conteúdo visual acessível, culturalmente relevante e otimizado para SEO em todos os idiomas.

Comece a traduzir conteúdo visual Agende uma demonstração
Localização de imagens e vídeos para o seu site

Descrições de imagens traduzidas automaticamente

Cada imagem em seu site contém texto do qual visitantes e mecanismos de busca dependem: texto alternativo para acessibilidade, títulos para dicas de ferramentas e descrições para SEO. O MotaWord Active detecta todos esses elementos automaticamente e os traduz juntamente com o conteúdo da sua página.

  • O texto alternativo de cada imagem é identificado e traduzido automaticamente — sem necessidade de marcação manual.
  • Os títulos das imagens e as dicas de ferramentas também são tratados.
  • O texto alternativo traduzido garante que suas imagens apareçam nas buscas localizadas do Google Imagens.
  • Os leitores de tela fornecem a linguagem correta para visitantes com deficiência visual.
  • Tudo é gerenciado pelo mesmo fluxo de trabalho que o texto — seu painel de controle, o editor na página ou a revisão profissional.
Image Descriptions Translated Automatically

Às vezes, o texto alternativo traduzido não é suficiente. Você precisa de uma imagem completamente diferente — uma captura de tela com interface de usuário localizada, um banner com texto integrado ao design ou uma imagem principal que tenha ressonância cultural com um público diferente.

O MotaWord Active permite que você troque as imagens de acordo com o idioma. Mapeie qualquer imagem do seu site para uma versão específica para cada localidade, e os visitantes verão automaticamente a versão correta.

Substitua imagens principais, banners, fotos de produtos ou qualquer elemento visual por uma versão localizada.

Imagens responsivas são totalmente suportadas — cada variante de resolução pode ser mapeada para uma versão específica de cada localidade.

Gerencie todos os mapeamentos de imagens a partir do seu painel de controle, sem necessidade de alterações no código.

Funciona com imagens hospedadas em qualquer lugar — seu próprio servidor, uma CDN ou qualquer URL externa.

Different Markets, Different Images

Texto dentro de imagens? Nós também podemos lidar com isso.

Banners, infográficos, rótulos de produtos, gráficos promocionais — muitos sites têm imagens com texto incorporado diretamente nelas. O serviço profissional de Editoração Eletrônica (DTP) da MotaWord pode traduzir e recriar esses elementos visuais para cada idioma, preservando seu design original e adaptando o conteúdo.

  • Designers profissionais recriam suas imagens com texto traduzido, fontes, cores e layout correspondentes.
  • Ideal para banners de marketing, infográficos, fotos de embalagens de produtos e imagens para redes sociais.
  • Assim que as imagens localizadas estiverem prontas, o MotaWord Active exibirá automaticamente a versão correta para cada visitante.
  • Não é necessário fazer nenhuma troca manual após a configuração inicial — os novos visitantes veem a imagem localizada correta instantaneamente.



Isso significa que você não precisa escolher entre visuais atraentes e alcance multilíngue. Você leva os dois.

Text Inside Images? We Can Handle That Too

Conteúdo em vídeo que ultrapassa fronteiras

Os vídeos costumam ser o conteúdo mais envolvente em uma página — e o mais difícil de localizar. O MotaWord Active traduz títulos de vídeos, descrições e textos adjacentes na página, assim como qualquer outro conteúdo. Os metadados de vídeo em dados estruturados (Schema.org) também são traduzidos, permitindo que os mecanismos de busca indexem seus vídeos corretamente em todos os idiomas.

Precisa de arquivos de vídeo diferentes para públicos diferentes? Você pode associar vídeos a versões específicas para cada localidade, assim como faz com as imagens — os visitantes veem a versão correta automaticamente.

Para as tarefas mais complexas — legendas, texto na tela, títulos, créditos e anotações — os serviços de tradução de vídeo da MotaWord cuidam da parte criativa. Especialmente útil para tutoriais, demonstrações de produtos e vídeos promocionais. Assim que os arquivos localizados estiverem prontos, o MotaWord Active os distribui automaticamente para o público certo. Confira nosso artigo sobre serviços de tradução audiovisual para saber mais.

Video Content That Crosses Borders

Conteúdo visual com classificação global

O conteúdo visual localizado impacta diretamente a sua visibilidade nos mecanismos de busca em mercados internacionais. Quando suas imagens e vídeos contêm os metadados corretos no idioma certo, os mecanismos de busca os entendem e os exibem corretamente.

O texto alternativo traduzido permite que suas imagens apareçam nos resultados de pesquisa do Google Imagens localizados. Os dados estruturados (Schema.org) de imagens e vídeos são traduzidos automaticamente — títulos, descrições, legendas, tudo no idioma correto. Para uma análise mais aprofundada, confira nosso artigo sobre SEO multilíngue.

Visual Content That Ranks Globally

Perguntas mais frequentes

O MotaWord Active traduz automaticamente atributos de imagem, como texto alternativo e títulos. Para textos incorporados em imagens (banners, infográficos, rótulos de produtos), o serviço profissional de editoração eletrônica (DTP) da MotaWord pode recriar as imagens com o texto traduzido. Assim que estiverem prontos, o MotaWord Active os disponibiliza automaticamente para cada idioma.

Sim. Você pode mapear qualquer imagem do seu site para uma versão diferente em cada idioma — imagens principais, banners, fotos de produtos, qualquer coisa. Controle tudo a partir do seu painel de controle.

Não. Os metadados da imagem (texto alternativo, títulos, dados estruturados) são traduzidos ao mesmo tempo que o texto da sua página. A substituição de imagens localizadas substitui o URL da imagem — não há carregamento ou processamento adicional envolvido.

O MotaWord Active pode alternar a fonte do vídeo de acordo com o idioma, permitindo que você ofereça uma versão localizada do seu vídeo para cada público. Para a criação desses vídeos localizados — legendas, texto na tela, narração, créditos — os serviços profissionais de tradução de vídeo da MotaWord cuidam de tudo. Assim que os arquivos estiverem prontos, o Active os disponibilizará automaticamente.

Positivamente. O texto alternativo traduzido ajuda suas imagens a aparecerem em pesquisas localizadas do Google Imagens. Dados estruturados traduzidos e tags Open Graph melhoram sua visibilidade nos resultados de busca internacionais e no compartilhamento em redes sociais.

Não. Você mapeia a imagem original para um URL localizado no painel de controle — uma única vez. Em seguida, o MotaWord Active fornece automaticamente a versão correta para cada visitante. Se você não precisar de uma imagem diferente para um idioma, a imagem original será exibida por padrão.

need-more

Precisa de mais assistência?

Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.

 
Português
Português