Schnelle, USCIS-konforme Übersetzungen von Urdu nach Englisch für Geburtsurkunden, Nikah Namas und NADRA-Einträge. Ab 15 $ pro Seite mit 100%iger Annahmegarantie.
100 % USCIS-Annahmequote | Spezialisiert auf NADRA- und Außenministeriumsakten
Urdu ist eine Sprache von unglaublicher Tiefe, berühmt für ihre kunstvolle Poesie und das Konzept von „Nazakat“ – ein Wort, das eine feine Eleganz und Raffinesse impliziert. Bei MotaWord wenden wir dieselbe Nazakat auf Ihre Dokumente an.
Ob Sie eine handschriftliche Nikah Nama von einem lokalen Gemeinderat oder ein digitales NADRA-Identitätsdokument besitzen, unsere muttersprachlichen Urdu-Übersetzer sorgen dafür, dass jeder Name, jedes Datum und jeder offizielle Stempel perfekt ins Englische übertragen wird. Uns ist bewusst, dass diese Dokumente für die pakistanischen und indischen Urdu sprechenden Gemeinschaften der Schlüssel zur Zukunft Ihrer Familie in den USA sind.
Bei der Beantragung einer USCIS-Leistung ist die Qualität Ihrer Übersetzung genauso wichtig wie das Dokument selbst. Bei MotaWord finden Sie einen Partner, der Ihren Erfolg auf Ihrem Einwanderungsweg im Blick hat und der mit Ihnen zusammenarbeitet, um dies zu erreichen. Nutzen Sie unsere allgemeinen Leitfäden, um den Erfolg Ihrer Bewerbung sicherzustellen:
Erfahren Sie, wie Sie Urdu-Transkripte für WES und UK ENIC ins Englische übersetzen. Um den vollständigen Artikel zu lesen, klicken Sie hier.
In diesem Artikel erklären wir, wie Sie die Einwanderungspapiere korrekt organisieren und einreichen. Um den vollständigen Artikel zu lesen, klicken Sie hier.
Überprüft häufige USCIS-Anfragen, die ausländische akademische Aufzeichnungen betreffen. Um den vollständigen Artikel zu lesen, klicken Sie hier.
MotaWord unterstützt Einwanderungsanwälte bei der schnelleren und sichereren Bearbeitung von USCIS-zertifizierten Übersetzungen – mit sofortigen Angeboten, Lieferung innerhalb von 12 Stunden, menschlichen Übersetzern und Support rund um die Uhr in 98 Sprachen. Lesen Sie den ganzen Artikel hier.
Was ist eine beglaubigte Übersetzung? Unterscheidet sie sich von der allgemeinen Übersetzung? Kann eine allgemeine Übersetzung bei Bedarf in eine beglaubigte Übersetzung aktualisiert werden? Um den vollständigen Artikel zu lesen, klicken Sie bitte hier.
Wir bieten beglaubigte Übersetzungen für Dokumente der pakistanischen NADRA, lokaler Union Councils und indischer Verwaltungsbehörden an und gewährleisten dabei die vollständige Einhaltung von CFR 103.2(b)(3).
| Name des Dokuments | Urdu-Schrift | Englisches Äquivalent |
|---|---|---|
| Nikah Nama | نکاح نامہ | Marriage Certificate / Contract |
| Pedaishi Certificate | پیدائشی سرٹیفکیٹ | Birth Certificate |
| Shanaxti Card | شناختی کارڈ | National ID (CNIC) |
| Talimi Sanad | تعلیمي سند | Diploma / Degree |
| Police Character Certificate | پولیس کریکٹر سرٹیفکیٹ | Police Clearance |
NADRA-Dokumentenexperten: Wir sind sowohl mit den modernen computergestützten NADRA-Layouts als auch mit älteren manuellen Aufzeichnungen vertraut und stellen sicher, dass diese für US-Beamte korrekt formatiert sind.
Entzifferung handgeschriebener Schrift: Viele Urdu-Eheverträge werden handschriftlich ausgefüllt. Unsere Linguisten sind Experten darin, diese Aufzeichnungen fehlerfrei zu lesen.
Konsistente Transliteration: Wir stellen sicher, dass Namen genau so geschrieben werden, wie sie in Ihrem Reisepass erscheinen, um Verzögerungen durch die „Anfrage nach Nachweisen“ (RFE) der USCIS zu vermeiden. Unser Bestellsystem bietet auch eine Funktion, mit der Sie uns „genau“ mitteilen können, wie Ihr Name in lateinischen Buchstaben geschrieben werden soll.
RTL-Technologie: Unsere Plattform verarbeitet das Rechts-nach-Links (RTL)-Layout von Urdu und liefert eine professionelle englische Übersetzung, die Ihrem Originaldokument entspricht.
Genau das, was ich benötigte, als ich es benötigte. Sie waren schnell, effizient und erschwinglich! Ich war besorgt und dachte, ich hätte nur wenige Möglichkeiten, bis ich MotaWord fand. Sie haben an einem Wochenende in weniger als 14 Stunden hervorragende Arbeit geleistet. Herzlichen Dank!
Letícia Mottola Araujo
MotaWord hat meiner gemeinnützigen Anwaltskanzlei das Leben gerettet. Die Bearbeitungszeit ist kurz, die Preise sind fair und verlässlich, und die Kundenbetreuung ist hervorragend. Ich empfehle MotaWord allen meinen Kollegen.
Christina Holtgreven
Meine Erfahrung mit MotaWord war großartig! Sie waren sehr professionell und haben die Übersetzung schnell geliefert. Sie machten den gesamten Prozess einfach und unkompliziert. Auf ihrer Website erhalten Sie sofort erschwingliche Angebote, und bei Fragen steht die Kundenbetreuung rund um die Uhr zur Verfügung. Erstklassig!
Keyshawn Manuel
Alles, was Sie über zertifizierte Übersetzungen für USCIS wissen müssen, um sicherzustellen, dass Ihr Antrag beim ersten Mal genehmigt wird.
Ja. Wir übersetzen alle Arten von Geburtsurkunden, von älteren handschriftlichen Geburtsurkunden des Union Council bis hin zu modernen computerisierten Versionen der NADRA.
Absolut. Wir übersetzen alle Abschnitte, einschließlich der Morgengabe (Mahr) und aller Sonderbedingungen, da USCIS die Übersetzung des gesamten Dokuments verlangt.
Wir bitten Sie lediglich darum. Zum Zeitpunkt Ihrer Bestellung fragt Sie unser System, wie Ihr Name in Ihrem Reisepass oder Ihren USCIS-Antragsunterlagen in lateinischer Schrift geschrieben ist, und wir stellen sicher, dass diese Schreibweise für Ihre Übersetzung vom Urdu ins Englische verwendet wird. Die Schreibweise der Namen gilt auch für die Mitglieder Ihrer Familie. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie all diese Angaben machen, um eine fehlerfreie Übersetzung zu gewährleisten.
MotaWord erstellt Ihnen kostenlos und unverbindlich ein Angebot für beglaubigte Urdu-Übersetzungen. Besuchen Sie www.motaword.com/quote, laden Sie Ihre Urdu-sprachigen Dokumente hoch und erhalten Sie sofort einen Preis. Unser zu 100 Prozent onlinebasiertes System ist sicher, SOC 2 Typ II-konform und vollautomatisiert.
Gerne beantworten wir all Ihre Fragen. Gerne arrangieren wir mit einem unserer Kollegen eine Live-Demo für Ihr Unternehmen. Wenn Sie eine schnelle und genaue Übersetzung innerhalb des Budgets benötigen, sind Sie bei uns genau richtig. Alles, was Sie tun müssen, ist uns zu kontaktieren.