Traducción certificada al urdu para USCIS (plazo de entrega de 12 horas)

Traducciones rápidas del urdu al inglés que cumplen con las normas del USCIS para certificados de nacimiento, Nikah Namas y registros NADRA. A partir de $15/página con aceptación del 100% garantizada.

Tasa de aceptación del 100% por parte del USCIS | Especializado en registros de NADRA y del Ministerio de Asuntos Exteriores

motaword trustpilot score



Obtenga una cotización instantánea para una traducción certificada al urdu
Traducción certificada al urdu para USCIS

La poesía de la precisión: traducción al urdu

El urdu es un idioma de increíble profundidad, famoso por su intrincada poesía y el concepto de "Nazakat", una palabra que implica una delicada elegancia y sofisticación. En MotaWord, aplicamos ese mismo Nazakat a sus documentos.

Ya sea que tenga un Nikah Nama escrito a mano de un consejo sindical local o un documento de identidad digital de NADRA, nuestros traductores nativos de urdu se aseguran de que cada nombre, fecha y sello oficial se traduzcan perfectamente en inglés. Entendemos que para las comunidades de habla urdu de Pakistán y la India, estos documentos son la clave para el futuro de su familia en los EE. UU.

The Poetry of Precision: Urdu Translation

Documentos especializados en urdu para USCIS y visas

Proporcionamos traducciones certificadas de documentos de NADRA de Pakistán, consejos sindicales locales y organismos administrativos de la India, garantizando el pleno cumplimiento de CFR 103.2(b)(3).

Nombre del documento Escritura urdu Equivalente en inglés
Nikah Nama نکاح نامہ Marriage Certificate / Contract
Pedaishi Certificate پیدائشی سرٹیفکیٹ Birth Certificate
Shanaxti Card شناختی کارڈ National ID (CNIC)
Talimi Sanad تعلیمي سند Diploma / Degree
Police Character Certificate پولیس کریکٹر سرٹیفکیٹ Police Clearance

¿Por qué MotaWord para la traducción al urdu?

Expertos en documentos de NADRA: Estamos familiarizados con los diseños computarizados modernos de NADRA, así como con los registros manuales más antiguos, lo que garantiza que estén formateados correctamente para los funcionarios estadounidenses.

Descifrado de escrituras manuscritas: muchos contratos matrimoniales en urdu se rellenan a mano. Nuestros lingüistas son expertos en leer estos registros sin errores.

Coherencia de la transliteración: Nos aseguramos de que los nombres estén escritos exactamente como aparecen en su pasaporte para evitar demoras en la "Solicitud de evidencia" (RFE) del USCIS. Nuestro sistema de pedidos también tiene una sección que le permite informarnos “exactamente” cómo desea que se escriba su nombre en alfabeto latino.

Tecnología RTL: Nuestra plataforma maneja el diseño de derecha a izquierda (RTL) del urdu, proporcionando una traducción profesional al inglés que refleja su documento original.

trustpilot 5 stars
MotaWord es eficiente

Motaword es eficiente, preciso y asequible. Recomiendo ampliamente sus servicios a cualquiera que necesite una traducción profesional.

Glenn Mandel

trustpilot 5 stars
Exactamente lo que necesitaba

Exactamente lo que necesitaba, cuando lo necesitaba. ¡Fueron rápidos, eficientes y asequibles! Estaba ansioso y pensé que tenía pocas opciones, hasta que encontré Motaword. Hicieron un gran trabajo en menos de 14 horas en un fin de semana. ¡Muchas gracias!

Letícia Mottola Araujo

trustpilot 5 stars
Traducción de documentos legales para visas

Utilicé Motaword para una traducción certificada de los documentos que necesitaba para tramitar una visa. Mi abogado de inmigración me pasó su información de contacto. Fue una experiencia fácil, rápida y fluida. Recomiendo ampliamente sus servicios.

Elisa

Traducciones certificadas para el USCIS: todo lo que necesita saber

Todo lo que necesita saber sobre traducciones certificadas para USCIS para garantizar que su solicitud sea aprobada la primera vez.

Preguntas frecuentes

Sí. Traducimos todo tipo de registros de nacimiento, desde antiguos certificados manuscritos del Union Council hasta modernas versiones computarizadas de NADRA.

Absolutamente. Traducimos todas las secciones, incluida la dote (Mahr) y cualquier condición especial, ya que USCIS requiere que se traduzca el documento completo.

Simplemente te lo pedimos. Al momento de realizar su pedido, nuestro sistema le preguntará cómo está escrito su nombre en su pasaporte o documentos de solicitud de USCIS para el alfabeto latino y nos aseguraremos de que esta sea la ortografía utilizada para su traducción del urdu al inglés. La ortografía de los nombres también se aplica a los miembros de tu familia. Asegúrese de proporcionar todos estos datos para garantizar una traducción sin errores.

MotaWord ofrece un presupuesto gratuito y sin compromiso para la traducción certificada al urdu. Visite www.motaword.com/quote, cargue sus documentos en urdu y reciba un precio instantáneo. Nuestro sistema 100 por ciento en línea es seguro, cumple con la norma SOC 2 Tipo II y está totalmente automatizado.

need-more

¿Necesita más ayuda?

Estaremos encantados de responder a todas sus preguntas. Y con mucho gusto organizaremos una demostración en vivo para su organización con uno de nuestros compañeros. Si necesita una traducción rápida y precisa dentro de su presupuesto, está en el sitio indicado. Solo tiene que ponerse en contacto con nosotros.