Быстрый, соответствующий требованиям USCIS перевод с урду на английский для свидетельств о рождении, никах-нама и записей NADRA. От $15 за страницу со 100% гарантией принятия.
100 % процентное одобрение USCIS | Специализируется на записях NADRA и Министерства иностранных дел.
Урду - язык невероятной глубины, известный своей сложной поэзией и понятием "назакат" - словом, подразумевающим тонкую элегантность и изысканность. В MotaWord мы применяем тот же назакат к вашим документам.
Будь то рукописный "Никах Нама" из местного совета или цифровой документ NADRA, наши переводчики с языка урду гарантируют, что каждое имя, дата и официальный штамп будут идеально переданы на английском языке. Мы понимаем, что для пакистанской и индийской общин, говорящих на урду, эти документы являются ключом к будущему вашей семьи в США.
При подаче документов в USCIS качество перевода не менее важно, чем сам документ. В компании MotaWord вы найдете партнера, который желает вам успеха на иммиграционном пути и работает с вами, чтобы это произошло. Изучите наши общие руководства, чтобы обеспечить успешную подачу заявки:
Узнайте, как перевести транскрипты на урду на английский язык для WES и UK ENIC. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
В этой статье мы объясним, как правильно организовать и подать иммиграционные документы. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Рассматривает частые запросы в Службу гражданства и иммиграции США (USCIS), касающиеся документов об образовании, полученном за рубежом. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
MotaWord помогает иммиграционным адвокатам быстрее и надежнее выполнять сертифицированные USCIS переводы - мгновенные расценки, 12-часовая доставка, переводчики-люди и круглосуточная поддержка на 98 языках. Прочитайте полную статью здесь.
Что такое заверенный перевод? Отличается ли он от обычного перевода? Можно ли при необходимости заверить обычный перевод? Чтобы прочитать полную статью, пожалуйста, нажмите здесь.
Мы выполняем заверенные переводы документов из пакистанской службы NADRA, местных Советов Союзов и индийских административных органов, обеспечивая полное соответствие требованиям CFR 103.2(b)(3).
| Название документа | Скрипт урду | Английский эквивалент |
|---|---|---|
| Nikah Nama | نکاح نامہ | Marriage Certificate / Contract |
| Pedaishi Certificate | پیدائشی سرٹیفکیٹ | Birth Certificate |
| Shanaxti Card | شناختی کارڈ | National ID (CNIC) |
| Talimi Sanad | تعلیمي سند | Diploma / Degree |
| Police Character Certificate | پولیس کریکٹر سرٹیفکیٹ | Police Clearance |
Эксперты по документам NADRA: Мы знакомы как с современными компьютерными макетами NADRA, так и со старыми ручными записями, обеспечивая их правильное форматирование для официальных лиц США.
Расшифровка рукописного текста: Многие брачные контракты на урду заполняются от руки. Наши лингвисты - эксперты по безошибочному чтению этих записей.
Согласованность транслитерации: Мы следим за тем, чтобы имена и фамилии были написаны точно так, как они указаны в вашем паспорте, чтобы избежать задержек с запросом доказательств USCIS (RFE). В нашей системе заказа также есть раздел, позволяющий сообщить нам, как именно вы хотите, чтобы ваше имя было написано латиницей.
Технология RTL: Наша платформа обрабатывает право-левую (RTL) раскладку урду, обеспечивая профессиональный перевод на английский язык, полностью повторяющий ваш оригинальный документ.
Я использовал Motaword для заверенного перевода документов, необходимых для получения визы. Я получила их контактные данные от своего иммиграционного адвоката. Это был простой, быстрый и беспроблемный опыт. Я настоятельно рекомендую их услуги.
Elisa
На данный момент я использовал MotaWord для более чем десятка крупных проектов различной сложности, которые необходимо было подать в иммиграционные суды и USCIS. Они всегда выполняют свою работу превосходно и исполняют заказы в кратчайшие сроки. Они также очень оперативно реагируют на просьбы о редактировании и делают для моих клиентов даже больше, чем нужно...
Hope Long
Я несколько раз заказывал здесь услуги перевода. Служба поддержки клиентов очень быстро отвечает на все мои вопросы и оказывает всяческую поддержку. Кроме того, перевод точный и своевременный. Когда я искал в Google переводческие услуги, появилось так много разных компаний, что это казалось спамом. Я попробовал связаться с одной из них, но никто не ответил на мои вопросы. Но Motaword спас меня!
Will
Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза.
Да. Мы переводим все типы записей о рождении, от старых рукописных свидетельств Совета Союза до современных компьютерных версий NADRA.
Совершенно верно. Мы переводим все разделы, в том числе раздел о даре (махр) и любые особые условия, поскольку USCIS требует полного перевода документа.
Мы просто спрашиваем вас. Во время оформления заказа наша система спросит вас, как написано ваше имя в паспорте или документах USCIS на латинице, и мы убедимся, что именно это написание используется при переводе с урду на английский. Написание имен также относится к членам вашей семьи. Убедитесь, что вы указали все эти данные, чтобы гарантировать безошибочный перевод.
MotaWord предоставляет бесплатное, без обязательств, предложение по сертифицированному переводу на урду. Посетите сайт www.motaword.com/quote, загрузите свои документы на языке урду и получите мгновенную цену. Наша полностью онлайн-система безопасна, соответствует стандарту SOC 2 Type II и полностью автоматизирована.
Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.