Заверенный перевод на урду для USCIS (12-часовой оборот)

Быстрый перевод с урду на английский язык, соответствующий требованиям USCIS, для свидетельств о рождении, документов о браке (Никах Нама), записей NADRA и других официальных документов. MotaWord предоставляет сертифицированные переводы с урду по цене от 15 долларов за страницу, включая сертификат точности перевода.

100 % процентное одобрение USCIS | Специализируется на записях NADRA и Министерства иностранных дел.

motaword trustpilot score



Получите мгновенное предложение для Сертифицированный перевод на урду
Заверенный перевод на урду для USCIS

Поэзия точности: Перевод с урду

Урду известен своим богатством, тонкостью и изяществом. В MotaWord мы подходим к каждому сертифицированному переводу с урду с таким же вниманием к деталям.

Независимо от того, нужен ли вам перевод рукописного свидетельства о браке (Никах Нама) из местного совета или перевод компьютерной записи о личности из NADRA на английский язык, наши переводчики-носители урду уделяют особое внимание точности каждого имени, даты, примечания и официальной печати. Мы понимаем, насколько важны эти документы для иммиграционных, визовых, семейных, академических и юридических процессов, и предоставляем четкие и точные переводы, подготовленные для подачи в USCIS (Службу гражданства и иммиграции США).

The Poetry of Precision: Urdu Translation

Специализированные документы на языке урду для USCIS и виз

Мы выполняем заверенные переводы документов из пакистанской службы NADRA, местных Советов Союзов и индийских административных органов, обеспечивая полное соответствие требованиям CFR 103.2(b)(3).

Название документа Скрипт урду Английский эквивалент
Nikah Nama نکاح نامہ Marriage Certificate / Contract
Pedaishi Certificate پیدائشی سرٹیفکیٹ Birth Certificate
Shanaxti Card شناختی کارڈ National ID (CNIC)
Talimi Sanad تعلیمي سند Diploma / Degree
Police Character Certificate پولیس کریکٹر سرٹیفکیٹ Police Clearance

Почему именно MotaWord для перевода на урду?

Эксперты по документам NADRA: Мы знакомы как с современными компьютерными макетами NADRA, так и со старыми ручными записями, обеспечивая их правильное форматирование для официальных лиц США.

Расшифровка рукописного текста: Многие брачные контракты на урду заполняются от руки. Наши лингвисты - эксперты по безошибочному чтению этих записей.

Согласованность транслитерации: Мы следим за тем, чтобы имена и фамилии были написаны точно так, как они указаны в вашем паспорте, чтобы избежать задержек с запросом доказательств USCIS (RFE). В нашей системе заказа также есть раздел, позволяющий сообщить нам, как именно вы хотите, чтобы ваше имя было написано латиницей.

Технология RTL: Наша платформа обрабатывает право-левую (RTL) раскладку урду, обеспечивая профессиональный перевод на английский язык, полностью повторяющий ваш оригинальный документ.

trustpilot 5 stars
Сроки и поддержка просто потрясающие!

Это замечательная компания с профессионалами, которые заботятся о клиентах. Они на связи в режиме 24/7. Мои документы были готовы на следующий день, и за пару часов они внесли все необходимые правки. Это был действительно потрясающий опыт!

Daria Mukhachova

trustpilot 5 stars
Лучшая переводческая компания для специалистов по иммиграции

На данный момент я использовал MotaWord для более чем десятка крупных проектов различной сложности, которые необходимо было подать в иммиграционные суды и USCIS. Они всегда выполняют свою работу превосходно и исполняют заказы в кратчайшие сроки. Они также очень оперативно реагируют на просьбы о редактировании и делают для моих клиентов даже больше, чем нужно...

Hope Long

trustpilot 5 stars
Отличное обслуживание клиентов и ответственный перевод

Я несколько раз заказывал здесь услуги перевода. Служба поддержки клиентов очень быстро отвечает на все мои вопросы и оказывает всяческую поддержку. Кроме того, перевод точный и своевременный. Когда я искал в Google переводческие услуги, появилось так много разных компаний, что это казалось спамом. Я попробовал связаться с одной из них, но никто не ответил на мои вопросы. Но Motaword спас меня!

Will

Заверенные переводы для USCIS - Вся необходимая информация

Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза.

Часто Задаваемые Вопросы

Да. Мы переводим все типы записей о рождении, от старых рукописных свидетельств Совета Союза до современных компьютерных версий NADRA.

Совершенно верно. Мы переводим все разделы, в том числе раздел о даре (махр) и любые особые условия, поскольку USCIS требует полного перевода документа.

Мы просто спрашиваем вас. Во время оформления заказа наша система спросит вас, как написано ваше имя в паспорте или документах USCIS на латинице, и мы убедимся, что именно это написание используется при переводе с урду на английский. Написание имен также относится к членам вашей семьи. Убедитесь, что вы указали все эти данные, чтобы гарантировать безошибочный перевод.

MotaWord предоставляет бесплатное, без обязательств, предложение по сертифицированному переводу на урду. Посетите сайт www.motaword.com/quote, загрузите свои документы на языке урду и получите мгновенную цену. Наша полностью онлайн-система безопасна, соответствует стандарту SOC 2 Type II и полностью автоматизирована.

Да. Наши переводчики имеют опыт работы с рукописными документами на урду, включая старые свидетельства о рождении, документы о браке (Никах Нама), полицейские протоколы и гражданские документы. Мы переводим весь видимый контент максимально четко и полно.

need-more

Нужна дополнительная помощь?

Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.