Резюме: Поскольку 90% жителей Нидерландов говорят по-английски, вам нужен голландский перевод вашего веб-сайта? Да, и мы расскажем вам, почему.
Поздравляем! Ваша компания преуспевает на рынке США, и теперь вы ищете другие рынки, чтобы расширить свою клиентскую базу и увеличить свой доход. Большинство мировых компаний в среднем переводят свой контент на 32 разных языка. Когда вы начнете глобализироваться, вам обязательно захочется сделать голландский перевод вашего контента. Переводы с английского на голландский являются одними из наиболее часто заказываемых языков на платформе MotaWord. Когда я привожу главу, стих и статистику о Нидерландах, вы поймете, почему.
Нидерланды не большая страна с точки зрения площади суши. Для тех, кто в США, подумайте, что в два раза больше Нью-Джерси или в одну шестнадцатую размера Техаса. Но, несмотря на то, что это относительно небольшая страна, их ВВП составляет 933 миллиарда долларов США (оценка 2019 г.), а к 2023 году, по оценкам, он вырастет до 1,1 трлн долларов США. (Статистика Таймс) . А с населением в 17 миллионов человек, что на два миллиона меньше, чем в штате Нью-Йорк, Нидерландам по-прежнему удается занимать 17-е место в мире по величине экономики и 6-е место в Европе.
Как говорили во время золотой лихорадки: «В этих холмах есть золото!» Вам наверняка понадобится голландский перевод вашего онлайн-контента, если вы надеетесь завоевать долю этого рынка.
Крупнейшие компании в Нидерландах
Какие крупные компании в Нидерландах? Среди них есть имена, которые многие узнают как международные компании и могут удивить вас тем, что они голландцы по происхождению. Это: Royal Dutch Shell, нефтегазовая энергетическая компания, работающая в 70 странах.
- ING, банковская и финансовая компания, у которой есть клиенты в более чем 40 странах и более 75 000 сотрудников по всему миру.
- Unilever — компания по производству потребительских товаров, которая превратилась в компанию, специализирующуюся на продуктах личной гигиены высшего класса. Их продукция доступна почти в 190 странах. (почти во всех странах мира)
- Ahold Delhaize — это группа супермаркетов, которая также занимается продуктами для здоровья и красоты и имеет около 6500 магазинов в 11 странах.
- Aegon — многонациональная страховая, управляющая и пенсионная компания, в которой работает более 31 000 человек, известная в США как Transamerica. Они обслуживают более 16 стран.
- Rabobank необычен тем, что является кооперативом из 129 отдельных организаций, предоставляющих устойчивые банковские и финансовые услуги со специализацией в области финансирования продовольствия и сельского хозяйства.
- Philips, изначально занимавшаяся освещением, в 2014 году сосредоточилась на здравоохранении.
- GasTerra, как следует из названия, является сектором природного газа и принадлежит Royal Dutch Shell (25%), ExxonMobil (25%) и правительству Нидерландов (50%).
- SHV — это частная холдинговая компания с разнообразными активами в сфере транспорта, розничной торговли, нефти, продуктов питания и финансовых услуг.
- Heineken, основанная более 150 лет назад, владеет более чем 165 пивоварнями в более чем 70 странах мира. Он по-прежнему принадлежит семье Heineken.
Вы, наверное, заметили, что в приведенных выше описаниях компаний я указал количество стран, в которых работает каждая из них. Это делается для того, чтобы подчеркнуть, что перевод контента вашей компании на язык нового рынка является минимальным требованием для выхода на этот рынок. Так и с голландским переводом.
На каких языках говорят в Нидерландах?
(Источник: WorldAtlas.com)
Когда граждане США отправятся в Нидерланды, они обнаружат, что нидерландский перевод почти не нужен. Более 90% населения говорит по-английски. Следующими по распространенности вторыми языками являются немецкий (71%), французский (29%) и испанский (5%). Если вы американец и планируете поехать туда, вам придется немного поработать, чтобы попрактиковаться в голландском.
Так почему же голландцы предпочитают читать онлайн-контент на голландском языке? По той же причине мы с вами предпочитаем читать контент на нашем родном языке. Комфорт. Особенно, если мы делаем что-то столь же эмоционально заряженное, как принятие решения о покупке. Компании должны иметь голландский перевод, чтобы «встречать своих клиентов там, где они живут». Мы обсуждали это в предыдущем сообщении в блоге, которое вы оцените:
Говорите С Клиентами По Всему Миру На Их Родном Языке
Онлайн и мобильное использование
(по состоянию на 2017 г. statistica.com )
По состоянию на 2017 год поразительные 98% голландских домохозяйств имели широкополосный доступ в Интернет ( 2017 cbs.nl ) На графике ниже вы увидите, что это более высокий процент подключения, чем в любой другой стране Европы.

Добавьте к этому тот факт, что 87% всех голландцев (связанных со Швецией) имеют доступ к мобильному Интернету, и вы согласитесь, что Нидерланды — это призовой рынок, частью которого стоит стать. Для сравнения, 64% людей в Европейском Союзе имеют мобильный доступ в Интернет.
Электронная коммерция
(Источник: Eshopworld.com)
Согласно Конференция ООН по торговле и развитию 76% населения Нидерландов в возрасте от 15 лет и старше совершают покупки в Интернете. Комбинированное проникновение домашнего и мобильного интернета представляет собой особую возможность ориентироваться на богатый и плотный рынок потребителей. Что может открыть для вас голландский перевод вашего контента? Подумайте об этом: в 2018 году Нидерланды заняли первое место в рейтинге рынков электронной коммерции «бизнес-потребитель». ( Конференция ООН по торговле и развитию )
Вас не будут спрашивать ни о каких данных, приведенных здесь, но к настоящему моменту вы можете видеть, что перевод вашего контента на голландский язык дает вам пропуск на процветающий рынок, и деньги будут потрачены не зря.
После просмотра этого видео вы поймете на интуитивном уровне, почему вы должны сделать перевод своего контента на голландский язык, даже несмотря на то, что многие голландцы говорят по-английски.
Теперь попробуйте следующее: скопируйте весь текст с главной страницы вашего сайта в документ Word или Google и проверьте количество слов. Теперь идите к нам страница с ценами и поместите это количество слов в соответствующее поле. Теперь вы увидите, насколько простым и доступным будет перевод вашего контента.