В дополнение к моему предыдущему взгляду на ландшафт стартапов в Германии: Немецкий перевод и экосистема стартапов , я связался с Duc Tam Dam из Немецкий ускоритель здесь, в Нью-Йорке. Он был достаточно любезен, чтобы ответить на мои вопросы о немецких стартапах. (Излишне говорить, что для этого не требовался немецкий перевод.)
Спасибо, дук. Давайте приступим!
Маркос: Активно ли поддерживает федеральное правительство немецкие стартапы?
Дык: Да, есть несколько программ и учреждений, которые помогают и финансируют стартапы.
Вот несколько примеров из них: - Берлинская стипендия для стартапов
- КМУ-инновационный (Инициировано федеральным правительством для образования для технологических исследований)
- Немецкий ускоритель (поддержка немецких стартапов для глобального расширения)
Маркос: Позвольте мне сразу же отметить, что все компании вашего акселератора имеют отличные веб-сайты на английском языке. Они знают цену хорошему английскому переводу своего немецкого содержания. (Поскольку я уверен, что они ценят хороший немецкий перевод услуг, которые они получают от международных компаний). Для вашей следующей группы немецких стартапов, пожалуйста, передайте нашу информацию, например, этот пост, “Лучшие бюро переводов в Нью-Йорке ”
Маркос: Поддерживают ли вас отдельные города?
Дык: Да, почти каждый крупный город поддерживает фаундеров и стартапы.
Маркос: Если данный город оказывает поддержку, какие программы или финансирование предоставляются стартапам?
Дык: Они помогают с инвестициями, консультациями, знаниями или семинарами.
Идти здесь, чтобы найти примеры различных услуг, предоставляемых в Берлине.
Маркос: Чем отличается стартап-среда в Германии от американской?
Дык: В целом здесь, в Германии, меньше финансирования, чем в США. Кроме того, для получения финансирования решающее значение имеет поддержка и проверка идеи, поскольку инвесторы менее склонны к риску. В то время как в США инвесторы также готовы вкладываться в видение стартапа.
Маркос: Насколько я понимаю, это основные города, где ведется стартап-активность: Берлин, Мюнхен, Гамбург, Кельн, Штутгарт, Франкфурт и Карлсруэ. Какой из этих городов имеет наибольшую активность.
Дык: Самым активным городом в немецкой системе стартапов является Берлин, за которым следуют Мюнхен и Гамбург.
Посмотрите это видео, чтобы получить краткий обзор центров стартапов Германии: Знакомьтесь со стартапами в Германии: Инициатива цифрового центра
Маркос: Что еще стоит знать о немецких стартапах?
Дык: Берлин входит в десятку лучших мест в мире, где можно основать стартап, когда речь идет об экосистеме, и имеет вторую по величине экосистему в Европе после Лондона.
*Я* Если вы хотите узнать больше о немецкой сцене стартапов, я настоятельно рекомендую взглянуть на стартап-барометр EY (на немецком языке). Это ежегодный отчет о стартап-сцене с подробным описанием всех последних тенденций и трансферов. (Если вы хотите, чтобы этот или любой другой документ был переведен с немецкого, вы теперь знаете, что вам нужно позвонить в MotaWord)
Чтобы лучше понять, что происходит со всеми немецкими предприятиями, прочитайте эту статью в нашем блоге: Дело о немецком переводе