Está se mudando de Bangladesh ou Bengala Ocidental? Obtenha traduções certificadas de bengali para inglês em conformidade com o USCIS com prazos de entrega líderes do setor, rápidos, acessíveis e 100% precisos.
Aceitação garantida do USCIS | Suporte humano ao vivo 24 horas por dia, 7 dias por semana
O bengali é uma língua de incrível profundidade e tradição poética, famosa por ser homenageada todo dia 21 de fevereiro como a única língua a ter um “Dia do Movimento Linguístico” dedicado. Trazemos o mesmo respeito pela sua língua nativa a cada documento que traduzimos.
Se você tem um Janma Nibandhan (registro de nascimento) de Daca, um Nikah Nama (contrato de casamento) de Chittagong ou um Prashaspatra acadêmico (certificado) da Universidade de Calcutá, nossos tradutores nativos de bengali lidam com seus registros com o cuidado meticuloso que merecem. Somos especializados em navegar na transição da escrita bengali para o inglês profissional, garantindo que seus nomes, datas e selos oficiais sejam reproduzidos perfeitamente para as autoridades dos EUA.
Entendemos que a imigração é mais do que apenas um processo legal — é uma jornada que muda vidas. Embora a MotaWord use tecnologia colaborativa avançada para fornecer tempos de resposta líderes do setor, acreditamos que você nunca deveria ter que percorrer essa jornada sozinho.
A MotaWord fornece suporte por chat humano ao vivo 24 horas por dia, 7 dias por semana, para garantir que você tenha total clareza. Se você tiver alguma dúvida sobre como seu sobrenome é transliterado, precisar verificar uma conversão de data ou tiver uma solicitação urgente de seu advogado, uma pessoa real estará disponível para ajudá-lo em segundos. Combinamos o poder da inovação em alta velocidade com a atenção pessoal e o respeito que seus documentos merecem.
Os seguintes recursos do MotaWord foram criados para ajudar candidatos, advogados e instituições a compreender melhor os requisitos de documentação do USCIS, os padrões de tradução certificada e os processos de avaliação acadêmica relacionados:
Saiba por que a tradução certificada de bengali para inglês é necessária para o USCIS e para as universidades e como a precisão ajuda a evitar rejeições. Leia o artigo completo aqui.
Quando se trata da documentação de imigração, os detalhes são tudo. Leia o artigo completo para obter orientações úteis de especialistas aqui.
Saiba o que são os diplomas estaduais da Índia, os documentos necessários e como as avaliações da MotaWord ajudam a comprovar a equivalência com os EUA e a evitar solicitações de evidências adicionais (RFEs). Leia o artigo completo aqui.
Neste post, vamos eliminar o jargão e detalhar os três principais tipos de tradução. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Neste artigo, explicamos como organizar e enviar a documentação de imigração corretamente. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Analisa solicitações frequentes do USCIS relacionadas a registros acadêmicos estrangeiros. Para ler o artigo completo, clique aqui.
A MotaWord ajuda os advogados de imigração a lidar com traduções certificadas pelo USCIS de forma mais rápida e segura. Leia o artigo completo aqui.
O que é tradução certificada? É diferente da tradução geral? Uma tradução geral pode ser atualizada para uma tradução certificada, se necessário? Para ler o artigo completo, clique aqui.
Somos especializados na documentação específica exigida para petições familiares, vistos de estudante e autorização de trabalho.
| Nome do documento (bengali) | Equivalente em inglês |
|---|---|
| Janma Nibandhan (জন্ম নিবন্ধন) / Janma Sanad (জন্ম সনদ) | Birth Registration / Certificate |
| Nikah Nama (নিকাহনামা) | Muslim Marriage Contract |
| Bibaho Nibandhan (বিবাহ নিবন্ধন) | Civil Marriage Registration |
| Charitrya Sanadpatra (চারিত্র্য সনদপত্র) | Police Clearance / Character Certificate |
| Prashaspatra (প্রশংসাপত্র) | Testimonial / Recommendation Letter |
| Nambarpatra (নম্বরপত্র) / Marksheet | Academic Transcript / Mark Sheet |
Especialistas em Nikah Nama: Somos especialistas em formatar as colunas complexas do Nikah Nama, garantindo que todas as cláusulas legais e carimbos sejam considerados.
Precisão da transliteração: cruzamos a ortografia dos nomes em inglês com seu passaporte para garantir 100% de consistência, ajudando você a evitar atrasos na RFE (Solicitação de Evidência).
Reviravolta líder do setor: Nosso modelo colaborativo oferece traduções certificadas em bengali mais rapidamente do que as agências tradicionais, mantendo um rígido controle de qualidade.
SOC2 - Tipo 2 Seguro: Seus registros pessoais confidenciais e dados de identificação nacional são protegidos pelos mais altos padrões de segurança do setor.
Validamos outros sites e gostamos muito da velocidade e, principalmente, da facilidade de uso. Obrigado à MotaWord por sua honestidade sobre tudo o que está relacionado com traduções; eles são sensacionais!
Jose Raul Villasana
Exatamente o que eu precisava, quando eu precisava. Eles foram rápidos, eficientes e acessíveis! Eu tinha muita apreensão, achando que havia poucas opções, até eu descobrir a MotaWord. Eles fizeram um ótimo trabalho em menos de 14 horas em um fim de semana. Muito obrigado!
Letícia Mottola Araujo
Usei o Motaword para uma tradução juramentada de documentos que precisava para fins de visto. Recebi os detalhes do seu contato através do meu advogado de imigração. Foi uma experiência fácil, rápida e tranquila. Recomendo vivamente os serviços deles.
Elisa
Navegar pelas complexidades do sistema de imigração dos EUA exige precisão e um parceiro que compreenda os altos riscos envolvidos. Além de nossa experiência especializada em bengali, a MotaWord é líder global no fornecimento de serviços de tradução juramentada para o USCIS em mais de 116 idiomas.
Seja você um requerente ou um advogado, você pode saber mais sobre nossos rigorosos padrões de qualidade e a gama completa de idiomas que atendemos para garantir que sua solicitação seja processada sem problemas.
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez.
A MotaWord fornece um orçamento gratuito e sem compromisso para tradução juramentada em bengali. Visite www.motaword.com/quote, faça o upload de seus documentos em bengali e receba um preço instantâneo. Nosso sistema 100% online é seguro, está em conformidade com o padrão SOC 2 Tipo II e é totalmente automatizado.
Uma tradução certificada inclui uma declaração assinada pelo tradutor ou serviço de tradução confirmando que a tradução está completa e correta. O USCIS exige essa certificação para documentos em língua estrangeira. A autenticação notarial não é exigida pelo próprio USCIS, a menos que seja especificamente solicitada por outra instituição.
Sim. Frequentemente traduzimos o Nikah Nama em bengali para casamentos muçulmanos de Bangladesh e Bengala Ocidental. Garantimos que todas as colunas e selos oficiais sejam traduzidos com precisão para conformidade com o USCIS.
Sim. Muitos registros de nascimento e casamento bengalis mais antigos são escritos à mão. Nossos tradutores nativos são altamente experientes em decifrar vários estilos de caligrafia para garantir uma versão precisa em inglês.
Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Se você precisa de uma tradução rápida e precisa que ela seja feita dentro do orçamento, você está no lugar certo. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.