MotaWord + MyCase Integration: Certified Translations Inside Your Workflow
Опубликовано 20 мая 2026 г. - Обновлено 20 мая 2026 г.

Интеграция MotaWord и MyCase: сертифицированные переводы в рамках вашего рабочего процесса.

Основные выводы

  • Интеграция MotaWord и MyCase позволяет юридическим фирмам заказывать заверенные переводы и академические оценки непосредственно из панели управления MyCase.
  • Юридические отделы могут запрашивать переводы из материалов дела, просматривать смету и получать готовые документы обратно в соответствующую папку MyCase.
  • Интеграция особенно полезна для иммиграционных фирм и других организаций, работающих с многоязычными документами клиентов.
  • Счета автоматически отправляются в меню «Расходы» в MyCase, что позволяет связать затраты на перевод с делом.
  • MotaWord предоставляет услуги по переводу документов, соответствующих требованиям USCIS, переводу юридических документов и академической оценке иностранных квалификаций.

Юридические отделы полагаются на отлаженные рабочие процессы. Когда дело касается документов на иностранном языке, перевод не должен приводить к дополнительным загрузкам, перепискам по электронной почте, созданию порталов для поставщиков или ручному вводу данных о расходах.

Интеграция MotaWord + MyCase позволяет интегрировать сертифицированный юридический перевод и академическую оценку непосредственно в рабочий процесс управления делами. Юридические фирмы могут заказывать услуги прямо из MyCase, хранить готовые документы в порядке по делам и управлять счетами-фактурами, не покидая платформу.

В этой статье объясняется, что представляет собой интеграция, как она работает и почему она важна для иммиграционных фирм, юридических компаний, специализирующихся на семейном праве, судебных групп и других юридических отделов, работающих с многоязычными документами.

Что делает интеграция MotaWord и MyCase?

Интеграция MotaWord и MyCase позволяет юридическим фирмам запрашивать заверенные переводы и академические оценки непосредственно из панели управления MyCase. Вместо перемещения документов между отдельными системами, юридические отделы могут начать переводить материалы дела, над которым они уже работают.

Документ можно выбрать из дела, запросить в MotaWord, перевести профессиональными переводчиками и вернуть в ту же папку MyCase после завершения работы. Интеграция предназначена для компаний, которые хотят, чтобы перевод органично вписывался в их программное обеспечение для управления юридическими делами, а не становился отдельной административной задачей.

Почему юридический перевод должен быть частью системы ведения дел.

Перевод юридических документов обычно включает в себя дополнительные этапы. Даже при использовании стандартного рабочего процесса MotaWord команде может потребоваться загрузить документ, загрузить его в нашу систему, утвердить коммерческое предложение, отслеживать доставку, загрузить переведенный файл, загрузить его обратно в дело и отдельно зафиксировать стоимость.

Этот процесс работает, но он не идеален для каждой юридической команды, особенно для фирм, которые уже управляют своими документами, выставлением счетов и ходом дел в MyCase.

Именно поэтому мы заключили партнерское соглашение с MyCase, чтобы интегрировать высококачественные функции перевода непосредственно в их платформу. Исходный файл, переведенный документ, сертификат и счет-фактура могут быть связаны с делом с самого начала.

Как работает рабочий процесс перевода MyCase

Интеграция разработана таким образом, чтобы упростить весь процесс от оформления заказа до доставки.

  • Активируйте интеграцию: Для начала включите интеграцию MotaWord по этой ссылке https://i9n-flow.motaword.com/webhook/mycase-translate . Для подключения достаточно всего нескольких кликов — после активации услуги перевода мгновенно становятся доступны для всех ваших дел без дополнительной настройки.
  • Выберите документы: перейдите в меню «Дела» и откройте дело, над которым вы работаете. Нажмите кнопку «Перевести и оценить с помощью MotaWord» в разделе «Действия» — это переведет вас на страницу интеграции с MotaWord, где вы сможете выбрать документы, которые хотите перевести.
  • Проверка сметы: MotaWord генерирует смету для выбранных документов. После утверждения и оплаты заказ вступает в силу.
  • Получение готовых файлов: переведенный документ и все необходимые сертификаты возвращаются в ту же папку, что и исходный файл.
  • Организуйте обработку счета-фактуры: счет-фактура автоматически отправляется в меню «Расходы» в разделе «Мои дела».

Правильное решение для заверенных переводов для USCIS и юридических документов.

Заверенный перевод особенно важен, когда документы на иностранном языке используются для подачи заявлений в Службу гражданства и иммиграции США (USCIS), иммиграционных документов, судебных разбирательств и других официальных юридических целей.

К числу распространенных документов, которые могут потребоваться переводу юридическими фирмами, относятся:

  • свидетельства о рождении
  • Свидетельства о браке
  • Постановления о разводе
  • Паспорта и документы, удостоверяющие личность.
  • Полицейские записи
  • Судебные записи
  • Аффидавиты
  • Документы гражданского состояния
  • Трудовые книжки
  • Дипломы и стенограммы

Благодаря этой интеграции MyCase предоставляет свои возможности по управлению документами, а MotaWord — многолетний опыт работы в качестве надежного поставщика услуг перевода для юристов и юридических фирм по всей территории США. В результате получается более упорядоченный рабочий процесс, который помогает юридическим отделам экономить время, сокращать объем ручной работы и поддерживать порядок в документах, готовых к подаче.

MotaWord также предлагает экспертную оценку академических достижений.

В некоторых юридических вопросах требуется нечто большее, чем просто перевод. Если клиент получил образование за пределами Соединенных Штатов, фирме может потребоваться объяснить, как это образование соотносится с американской академической системой.

MotaWord предоставляет услуги по академической оценке иностранных дипломов, степеней, выписок из зачетной книжки и учебных работ. Эти оценки могут использоваться для поддержки заявлений в USCIS, иммиграционных дел, связанных с трудоустройством, документов, касающихся образования, и других вопросов, где необходимо четко представить иностранные документы об образовании.

В некоторых случаях для обработки одного и того же документа могут потребоваться обе услуги. Например, для получения справки с иностранного языка может потребоваться сначала заверенный перевод, а затем академическая оценка. Благодаря интеграции с MyCase, компании могут управлять обоими процессами в рамках одного рабочего процесса.

Безопасность, организация и отслеживание расходов

Юридический перевод предполагает работу с конфиденциальной информацией, включая иммиграционные документы, удостоверения личности, финансовые документы, медицинские карты, судебные документы и свидетельские показания клиентов.

MotaWord имеет сертификат SOC 2 Type 2, и файлы, отправляемые на перевод, шифруются как при передаче, так и в состоянии покоя. Доступ к документам имеют только уполномоченные переводчики, связанные соглашениями о конфиденциальности.

Интеграция также помогает поддерживать порядок в административной сфере. Завершенные переводы возвращаются в соответствующую папку дела, а счета-фактуры автоматически отправляются в раздел «Расходы». Для компаний, которые уже используют MyCase для управления делами, документами, выставлением счетов и расходами, перевод становится частью того же операционного процесса.

Часто Задаваемые Вопросы

Какие типы юридических фирм больше всего выигрывают от интеграции MotaWord и MyCase?

Иммиграционные фирмы получают значительную выгоду, поскольку многие документы, подаваемые в Службу гражданства и иммиграции США (USCIS), включают гражданские документы на иностранных языках, академические справки и подтверждающие доказательства. В сфере семейного права, судебных разбирательств, дел о телесных повреждениях, планирования наследства и других областях, требующих большого количества документов, также может быть полезно, если клиенты предоставляют документы на нескольких языках.

Могу ли я заказать академическую оценку через интеграцию с MyCase?

Да. Интеграция поддерживает услуги по академической оценке иностранных документов об образовании, включая дипломы, степени, выписки из зачетной книжки и результаты курсов. Это особенно полезно для Службы гражданства и иммиграции США (USCIS) и по вопросам иммиграции, требующим предоставления документов, подтверждающих эквивалентность гражданству США.

Где в разделе «Мои дела» отображаются завершенные переводы?

Завершенные переводы доставляются в ту же папку, что и исходный документ, внутри MyCase. Это позволяет упорядочить переведенный файл, исходный файл и сертификат в соответствии с установленными правилами.

Отслеживаются ли счета за перевод в MyCase?

Да. Счета по заказам на перевод в MotaWord автоматически отправляются в меню «Расходы» в MyCase, поэтому компании могут отслеживать затраты на перевод, связанные с конкретным заказом.

Может ли перевод с использованием ИИ заменить сертифицированный перевод при подаче юридических документов?

Перевод с использованием ИИ может помочь при внутренней проверке или сортировке документов, но он не должен заменять заверенный перевод для документов, представляемых в USCIS, суд или в официальные юридические органы. Для подготовки документов к подаче в суд обычно требуется профессиональный перевод и заверение.

Что должна проверить юридическая фирма, прежде чем заказать заверенный перевод?

Документ должен быть полным, окончательным и разборчивым. Имена, даты, печати, штампы, подписи, рукописные заметки и все страницы должны быть четко видны, чтобы перевод точно отражал оригинал документа.

Начните переводить юридические документы прямо из MyCase.

Интеграция MotaWord + MyCase разработана для юридических фирм, которые хотят ускорить, повысить безопасность и упростить управление сертифицированными юридическими переводами и академическими оценками. Это сокращает объем ручной работы, сохраняя при этом все материалы дел полными и упорядоченными в одном месте.

Для начала активируйте интеграцию MotaWord в MyCase и начните заказывать заверенные переводы и академические оценки непосредственно из вашего рабочего процесса по делу.

VICTOR DELGADILLO

Опубликовано 20 мая 2026 г.

Калькулятор стоимости перевода

Эта статья была переведена системой машинного перевода MotaWord Active.

Сейчас наши редакторы работают над данной статьей, чтобы предоставить Вам наилучшее качество.

Узнать больше о MotaWord Active.

Подписывайтесь на нашу рассылку
Отлично! Спасибо!
 
Русский
Русский