Как добраться из Израиля в США? Получите сертифицированные переводы с иврита на английский язык, соответствующие требованиям USCIS, с лучшими в отрасли сроками выполнения, по доступной цене и со 100% точностью.
100% одобрение USCIS | Экспертная работа с ивритом, написанным справа налево (RTL)
Иврит — это язык, построенный на «шорешим» (корневых словах) — трёхбуквенных основах, которые разветвляются на целый мир значений. В MotaWord мы понимаем, что перевод официальных документов на иврите требует не только знания алфавита, но и понимания уникальной административной и религиозной структуры документов Израиля.
Будь то удостоверение личности (Teudata Zehut), свидетельство о браке (Teudata Nikuin) от раввината или современная академическая справка из ведущего израильского университета, наши переводчики-носители иврита гарантируют безупречную передачу каждой детали. Мы специализируемся на работе с текстом, расположенным справа налево (RTL), чтобы обеспечить профессиональное зеркальное отображение ваших оригинальных записей на английском языке.
Иврит и английский языки структурно противоположны. Наши лингвисты специализируются на культурных и технических особенностях, необходимых для безупречного перевода.
Узнайте о распространенных ошибках при переводе с иврита, от времен глаголов до сложностей буквального перевода. Прочитайте полную статью здесь.
Узнайте, как переводить документы на иврите для USCIS без запросов на дополнительную информацию (RFE). Рассматриваются форматирование текста справа налево (RTL), штампы, даты и правильная формулировка сертификата. Прочитайте полную статью здесь.
Наше подробное руководство по стандартам, необходимым для принятия официальных документов властями США. Чтобы прочитать полную статью, пожалуйста, нажмите здесь.
Официальный перевод документов требуется государственным органам или агентствам, которым необходимо, чтобы перевод имел дополнительный уровень сертификации качества. Прочитайте полную статью здесь.
Что такое заверенный перевод? Отличается ли он от обычного перевода? Можно ли при необходимости заверить обычный перевод? Прочитайте полную статью здесь.
Мы специализируемся на подготовке необходимой документации для подачи заявлений на получение визы на основании семейных связей, виз O-1/EB-1 для лиц с выдающимися способностями, а также для проведения академических оценок.
| Название документа (на иврите) | Английский эквивалент |
|---|---|
| Teudat Leidah (תעודת לידה) | Birth Certificate |
| Teudat Nisuin (תעודת נישואין) | Marriage Certificate |
| Teudat Zehut (תעודת זהות) | National ID Card |
| Teudat Shichrur (תעודת שחרור) | Military Discharge (IDF) |
| Teudat Bagrut (תעודת בגרות) | High School Matriculation |
| Gilion Tziyunim (גיליון ציונים) | Academic Transcript |
Эксперты по форматированию RTL: Иврит — язык с письмом справа налево. Мы гарантируем, что ваш перевод на английский язык будет иметь четкий, профессиональный вид, точно соответствующий вашему оригиналу документа, что облегчит его проверку сотрудниками.
Экспертиза в области документов Армии обороны Израиля: Мы знакомы с терминологией, используемой в израильских военных документах (Teudat Shichrur), которые часто требуются для оформления виз в США.
Лучшие в отрасли сроки выполнения: Наша платформа для совместной работы позволяет нам оформлять сертификаты на иврите с беспрецедентной скоростью, не жертвуя при этом точностью, необходимой для вашего случая.
SOC2 – Type 2 Secure: Ваши конфиденциальные личные данные и израильские удостоверения личности защищены в соответствии с высочайшими отраслевыми стандартами безопасности.
Мы проверили другие веб-сайты, и нам очень понравилась скорость и, прежде всего, простота использования. Спасибо MotaWord за честность во всем, что связано с переводами, они просто сенсационные!
Jose Raul Villasana
Именно то, что мне было нужно, когда мне это было нужно. Они были быстрыми, эффективными и доступными! Я волновалась и думала, что у меня мало вариантов, пока не нашла Motaword. Они сделали отличную работу менее чем за 14 часов в выходные дни. Большое спасибо!
Letícia Mottola Araujo
Я отправил документ, требующий срочного перевода, нескольким поставщикам услуг, но Motaword оказался единственным, кто смог выполнить его вовремя, а их служба поддержки была очень отзывчивой и доброжелательной. Офис USCIS принял заверенный перевод. Я снова стану вашим клиентом.
Robert Valmassoi
Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза.
MotaWord предоставляет вам бесплатную, ни к чему не обязывающую оценку стоимости сертифицированного перевода документов любого типа на иврит. Всё, что вам нужно сделать, это перейти на страницу мгновенного расчета стоимости, загрузить файлы на иврите и получить мгновенный расчет. Наша полностью онлайн-система безопасна благодаря процессу SOC 2 Type 2 и полностью автоматизирована.
Да. Мы часто переводим документы Teudat Shichrur для граждан Израиля, подающих заявления на получение визы в США. Мы гарантируем корректное отображение всех званий, подразделений и дат в соответствии со стандартами США.
Да. Свидетельства о браке на иврите, выданные раввинатом (Теудат Нисуин), являются стандартными юридическими документами, подтверждающими брак в Израиле. Мы предоставляем полный, заверенный перевод на английский язык, необходимый для вашего заявления.
Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.