¿Navegando el camino desde Israel hasta los EE.UU.? Obtenga traducciones de hebreo a inglés certificadas y que cumplen con las normas del USCIS con tiempos de entrega líderes en la industria que son rápidos, asequibles y 100 % precisos.
Tasa de aceptación del 100 % por parte del USCIS | Manejo experto de escrituras hebreas de derecha a izquierda (RTL)
El hebreo es un idioma construido sobre "Shoreshim" (palabras raíz): cimientos de tres letras que se ramifican en un mundo de significados. En MotaWord, entendemos que traducir documentos oficiales hebreos requiere más que simplemente conocer el alfabeto; requiere una comprensión de las estructuras de documentos administrativos y religiosos únicas de Israel.
Ya sea que tenga un Teudat Zehut (documento de identidad), un Teudat Nikuin (certificado de matrimonio) del Rabinato o una transcripción académica moderna de una universidad israelí líder, nuestros traductores nativos de hebreo se aseguran de que cada detalle se capture perfectamente. Nos especializamos en navegar el diseño de "derecha a izquierda" (RTL) para proporcionar una imagen reflejada en inglés profesional de sus registros originales.
El hebreo y el inglés son estructuralmente opuestos. Nuestros lingüistas se especializan en los cambios culturales y técnicos necesarios para una traducción impecable.
Aprenda sobre los errores comunes de la traducción hebrea, desde los tiempos verbales hasta los desafíos de la traducción literal. Lea el artículo completo aquí.
Descubra cómo manejamos registros financieros o laborales repetitivos de manera eficiente y al mismo tiempo mantenemos el total cumplimiento con el USCIS. Lea el artículo completo aquí.
Nuestra guía esencial sobre los estándares requeridos para la aceptación de documentos oficiales por parte de las autoridades estadounidenses. Para leer el artículo completo, haga clic aquí.
La traducción de documentos oficiales es solicitada por organismos o agencias gubernamentales que requieren una traducción para tener un nivel adicional de certificación de calidad. Lea el artículo completo aquí.
¿Qué es la traducción certificada? ¿Es diferente de la traducción general? ¿Es posible actualizar una traducción general a una certificada si es necesario? Lea el artículo completo aquí.
Nos especializamos en la documentación específica requerida para peticiones basadas en la familia, visas O-1/EB-1 "Habilidad Extraordinaria" y evaluaciones académicas.
| Nombre del documento (hebreo) | Equivalente en inglés |
|---|---|
| Teudat Leidah (תעודת לידה) | Birth Certificate |
| Teudat Nisuin (תעודת נישואין) | Marriage Certificate |
| Teudat Zehut (תעודת זהות) | National ID Card |
| Teudat Shichrur (תעודת שחרור) | Military Discharge (IDF) |
| Teudat Bagrut (תעודת בגרות) | High School Matriculation |
| Gilion Tziyunim (גיליון ציונים) | Academic Transcript |
Expertos en formato RTL: El hebreo es un idioma de derecha a izquierda. Nos aseguramos de que su traducción al inglés siga un diseño claro y profesional que refleje su documento original para que los oficiales puedan revisarlo fácilmente.
Experiencia en documentos de las FDI: Estamos familiarizados con la terminología utilizada en los registros militares israelíes (Teudat Shichrur), que se requieren con frecuencia para el procesamiento de visas estadounidenses.
Tiempo de respuesta líder en la industria: Nuestra plataforma colaborativa nos permite completar certificados hebreos con una velocidad inigualable sin sacrificar la precisión que su caso requiere.
SOC2 – Tipo 2 Seguro: Sus registros personales confidenciales y documentos de identidad israelíes están protegidos por los más altos estándares de seguridad de la industria.
Exactamente lo que necesitaba, cuando lo necesitaba. ¡Fueron rápidos, eficientes y asequibles! Estaba ansioso y pensé que tenía pocas opciones, hasta que encontré Motaword. Hicieron un gran trabajo en menos de 14 horas en un fin de semana. ¡Muchas gracias!
Letícia Mottola Araujo
Utilicé Motaword para una traducción certificada de los documentos que necesitaba para tramitar una visa. Mi abogado de inmigración me pasó su información de contacto. Fue una experiencia fácil, rápida y fluida. Recomiendo ampliamente sus servicios.
Elisa
He pedido un servicio de traducción varias veces aquí. El equipo de atención al cliente responde a todas mis preguntas muy rápidamente y me ayuda mucho. Además, la traducción es precisa y oportuna. Cuando busqué servicios de traducción en Google, aparecieron muchas empresas diferentes, como si fueran spam. Probé con una empresa y nadie respondió a mis preguntas. ¡Pero Motaword me salvó!
Will
Todo lo que necesita saber sobre traducciones certificadas para USCIS para garantizar que su solicitud sea aprobada la primera vez.
MotaWord le ofrece un presupuesto de traducción certificada al hebreo gratuito y sin compromiso para sus documentos de cualquier tipo. Todo lo que necesita hacer es ir a la página de cotización instantánea, cargar sus archivos en idioma hebreo y obtener una cotización instantánea. Nuestro sistema 100% en línea es seguro, gracias a nuestro proceso SOC 2 Tipo 2, y está totalmente automatizado.
Sí. Con frecuencia traducimos el Teudat Shichrur para ciudadanos israelíes que solicitan visas estadounidenses. Nos aseguramos de que todos los rangos, unidades y fechas se representen correctamente de acuerdo con los estándares de EE. UU.
Sí. Los certificados de matrimonio hebreos emitidos por el Rabinato (Teudat Nisuin) son los documentos legales estándar para probar el matrimonio en Israel. Proporcionamos la traducción completa y certificada al inglés necesaria para su petición.
Estaremos encantados de responder a todas sus preguntas. Y con mucho gusto organizaremos una demostración en vivo para su organización con uno de nuestros compañeros. Si necesita una traducción rápida y precisa dentro de su presupuesto, está en el sitio indicado. Solo tiene que ponerse en contacto con nosotros.