Сертифицированный перевод с корейского языка для USCIS (срок выполнения 12 часов)

Когда люди сталкиваются с обращениями в Службу гражданства и иммиграции США (USCIS), заявлениями в учебные заведения или семейными документами, они опасаются, что их корейские документы потеряют смысл на английском языке. Такое беспокойство встречается чаще, чем кажется. В Корее документ может быть понятным, но его объяснение становится крайне сложным, когда он попадает в иммиграционный, академический или юридический процесс в США, где каждая деталь тщательно проверяется. Дополнительную сложность создают сроки.

Вот почему такой перевод должен быть не просто быстрым. Наши сертифицированные услуги перевода с корейского языка созданы для ситуаций, которые и без того сопряжены с большим стрессом. Мы предоставляем заверенные переводы с корейского на английский язык для иммиграционных, образовательных и официальных целей в Соединенных Штатах, уделяя особое внимание именам, семейным записям, формулировкам в регистрационных документах, печатям, рукописным заметкам и другим деталям, которые могут иметь большее значение, чем кажется на первый взгляд. Когда вы стремитесь к бесперебойной работе приложения, точность приносит столько же уверенности, сколько и соответствие требованиям.

100% одобрение USCIS | Надежный сервис по переводу с корейского языка, соответствующий требованиям USCIS, для иммиграции и образования.

motaword trustpilot score Получите мгновенную сертифицированную смету на перевод с корейского языка.
Сертифицированный переводчик с корейского на английский для заявления в USCIS.

Без слов: Из Кореи к новому началу в США

В MotaWord мы знаем, что корейский перевод — это не только точность языка на бумаге. Речь также идет о понимании смысла, скрытого за тем, как корейские документы написаны, организованы и используются в реальной жизни. Это важно при переводе документов, связанных с иммиграцией, учебой, семейной историей или серьезными жизненными изменениями в Соединенных Штатах.

В MotaWord мы понимаем, что перевод — это вопрос контекста, тона и культурного значения. Все это необходимо перевести, не теряя при этом официального назначения документов. В корейском языке есть одно прекрасное слово — 정, понятие, которое сложно перевести напрямую на английский. Это может описывать глубокое чувство человеческой связи, заботы и привязанности, сформировавшиеся с течением времени. Конечно, это не юридический термин, но он отражает важную вещь: документы редко бывают просто документами. Они часто связаны с семейными узами, личной историей и отношениями, которые формируют жизнь человека.

Поэтому мы понимаем, что при подаче корейских документов в США требуется не только перевод. Проверяется именно ваша личность. Сведения о вашей семье, образовании и официальной истории должны быть представлены четко и достоверно на английском языке. Мы относимся к этому серьезно и с таким же вниманием подходим к каждому сертифицированному переводу с корейского языка, который мы предоставляем.

Независимо от того, откуда поступают ваши документы — из Сеула, Пусана, Инчхона, Тэгу или любого другого города Южной Кореи, — наши переводчики помогут вам со всеми документами и сертификатами. Мы гарантируем, что окончательные переводы на английский язык будут точными, естественными и готовыми для использования в Службе гражданства и иммиграции США (USCIS) или других официальных органах Соединенных Штатов.

Мы также обслуживаем более 600 юридических фирм, специализирующихся на иммиграционном праве, в Соединенных Штатах и ​​являемся единственным сертифицированным поставщиком услуг перевода, принятым в программу льгот для членов AILA.

Beyond Words: From Korea to a New Start in the U.S.

Корейские гражданские и юридические документы оформлены в соответствии со стандартизированными форматами, установленными государственными органами, судами и учебными заведениями. Мы упрощаем процесс, гарантируя при этом соответствие каждого документа стандартам USCIS и стандартам институциональной проверки.

Загрузите четкий скан или фотографию вашего корейского документа для мгновенной проверки и расчета стоимости.

Мы переводим такие документы, как 출생증명서 (свидетельство о рождении), 가족관계증명서 (свидетельство о семейных отношениях), 기본증명서 (основное свидетельство), 혼인관계증명서 (свидетельство о браке) и 혼인증명서 (Свидетельство о браке).

Мы переводим 이혼판결문 (Решение о разводе), 이혼증명서 (Свидетельство о разводе), 사망증명서 (Свидетельство о смерти) и соответствующие выписки из реестра.

Мы переводим 범죄경력증명서, 범죄·수사경력회보서, а также справки о несудимости, необходимые для иммиграционного и консульского оформления.

What to Expect When Translating Korean Documents for USCIS and U.S. Schools

Типичные корейские документы для USCIS и образования

Мы переводим корейские документы, наиболее часто запрашиваемые для получения виз, грин-карт, натурализации и поступления в американские университеты.

Название документа (на корейском языке) Английский эквивалент
출생증명서 Birth Certificate
가족관계증명서 Family Relation Certificate
기본증명서 Basic Certificate
혼인증명서 Marriage Certificate
혼인관계증명서 Marriage Relation Certificate
이혼판결문 Divorce Judgment
이혼증명서 Divorce Certificate
사망증명서 Death Certificate
범죄경력증명서 Criminal Record Certificate
범죄·수사경력회보서 Police Clearance Certificate
주민등록등본 Resident Registration Certificate
학력증명서 Academic Records / Transcripts

Почему MotaWord для перевода с корейского?

Сертификация, соответствующая требованиям USCIS: Каждый проект выполняется сертифицированным корейским переводчиком, а текст сертификации оформляется в соответствии со стандартами USCIS.

Быстрая обработка — 12 часов: многие стандартные корейские гражданские документы доставляются в течение 12 часов.

Опыт работы в сфере иммиграции и образования: Мы оказываем поддержку в подаче иммиграционных документов, оценке квалификационных документов и поступлении в учебные заведения по всей территории США.

Четкие инструкции: Мы поможем вам разобраться в разнице между заверенным и нотариально заверенным корейским переводом, чтобы вы с первого раза предоставили перевод в правильном формате.

trustpilot 5 stars
Сроки и поддержка просто потрясающие!

Это замечательная компания с профессионалами, которые заботятся о клиентах. Они на связи в режиме 24/7. Мои документы были готовы на следующий день, и за пару часов они внесли все необходимые правки. Это был действительно потрясающий опыт!

Daria Mukhachova

trustpilot 5 stars
Скорость и точность

Мы проверили другие веб-сайты, и нам очень понравилась скорость и, прежде всего, простота использования. Спасибо MotaWord за честность во всем, что связано с переводами, они просто сенсационные!

Jose Raul Villasana

trustpilot 5 stars
Быстрый сертифицированный перевод с отличной поддержкой клиентов

Я отправил документ, требующий срочного перевода, нескольким поставщикам услуг, но Motaword оказался единственным, кто смог выполнить его вовремя, а их служба поддержки была очень отзывчивой и доброжелательной. Офис USCIS принял заверенный перевод. Я снова стану вашим клиентом.

Robert Valmassoi

Заверенные переводы для USCIS - Вся необходимая информация

Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза.

Часто Задаваемые Вопросы

Да. Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) требует полного перевода всего видимого содержимого, включая печати, штампы, рукописные заметки и комментарии в реестре. Наши заверенные переводы включают в себя все, что содержится в оригинальном документе.

Да. Мы регулярно переводим корейские справки об отсутствии судимости и справки об отсутствии судимости для обработки в Службе гражданства и иммиграции США (USCIS) и консульских органах, используя терминологию, соответствующую требованиям американского законодательства.

Да. Хотя Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) требует только заверенный перевод, мы можем помочь объяснить, когда другие учреждения или ведомства могут потребовать нотариального заверения или апостиля.

MotaWord предоставляет бесплатную, ни к чему не обязывающую оценку стоимости заверенного перевода с корейского языка. Просто зайдите на сайт www.motaword.com/quote, загрузите свои корейские документы и получите мгновенную оценку стоимости. Наша полностью онлайн-система защищена в соответствии со стандартом SOC 2 Type II.

Да. Для получения сводной сметы вы можете загрузить несколько документов в одном заказе. Это помогает обеспечить единообразие всей вашей заявки в USCIS.

Да. Наши услуги доступны по всему миру. Клиенты в Южной Корее и других странах могут подавать документы онлайн и получать готовые к использованию в USCIS заверенные переводы в электронном виде.

need-more

Нужна дополнительная помощь?

Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.

 
Русский
Русский