book vs movie
Publicado el 16 de noviembre de 2022 - Actualizado el 1 de octubre de 2024

¿Es mejor el libro o la película? Una diatriba sobre las adaptaciones cinematográficas

¿Qué hace una buena adaptación cinematográfica?

La adaptación de libros siempre ha sido un género popular de películas. Creando una adaptación que satisfaga a los fanáticos de los libros, sin embargo, puede ser muy difícil de lograr ya que todos quieren y esperan cosas diferentes de esa película. Pero hay ciertos elementos en las adaptaciones cinematográficas de libros que cualquiera puede apreciar. Por ejemplo, para crear una adaptación exitosa de libro a película, tomando la mayor cantidad posible de elementos queridos del libro y luego combinándolos con imágenes cautivadoras y actuaciones de calidad. Otro ejemplo es que un libro debe ser lo suficientemente popular como para adaptarlo a una película, para garantizar que mucha gente quiera verlo. Por último, pero no menos importante, no puede equivocarse al mantenerse fiel al material original tanto como sea posible, ya que muchas de las críticas negativas de películas adaptadas de libros se quejan de esto exactamente.
Ahora, ¿por qué no miramos dos ejemplos diferentes de esto?

Persuasión (2022): Qué NO hacer

En primer lugar vamos a empezar con el tema del libro , luego pasaremos a ver en qué se diferencian el libro y la película.
Persuasión, la última novela completa de Jane Austen, se publicó en 1817. Anne Elliot y Frederick Wentworth se enamoraron cuando eran jóvenes, pero los padres de Anne no le permitieron casarse con el Sr. Wentworth debido a su falta de riqueza, por lo que se fueron. Ocho años después, la tímida pero inteligente Anne recibe la noticia de que el Sr. Wentworth está de vuelta en la ciudad. Esta vez, no como un hombre normal, sino como un rico capitán de la marina que ha hecho su fortuna y que sigue siendo el amable caballero que era hace ocho años. La familia de Anne alquila su casa a un almirante y su esposa. El hermano de la esposa no es otro que el Capitán Wentworth, y bajo tales circunstancias, los dos amantes se reencuentran, ambos solteros y sin pareja. Este libro trata sobre el anhelo, las segundas oportunidades y el despertar del amor.


¿Necesita
servicios de traducción?
Obtenga su documento traducido por un traductor profesional por tan solo 12 horas de entrega.


Algunas de las diferencias entre el libro y la película:

  • el tono de la novela es melancólico pero esperanzador. Este es uno de los libros más serios de Austen, aunque sus comentarios sarcásticos e ingeniosos son evidentes en todo momento.
  • el tono de la película es optimista y peculiar. No tiene el sentimiento melancólico que tiene el libro.
  • En la novela, Anne Elliot es una hermana mayor introvertida, tímida, tímida y cariñosa. Ella no habla de sus sentimientos a los demás muy a menudo.
  • Mientras que en la película, ella es, sin duda, más extrovertida y franca. No mencionaremos la ruptura constante de la cuarta pared que podría haberse hecho con éxito si la versión de Netflix de Anne fuera fiel a la versión del libro de Anne.
  • En la novela, cuando llega el fin, ella prefiere sufrir en silencio y mantener sus emociones bajo la superficie como lo hizo cuando ella y el Capitán Wentworth se vieron obligados a tomar caminos separados antes de que sus caminos se cruzaran nuevamente inesperadamente ocho años después.
  • En la película, Anne, en lugar de reprimir sus emociones, las deja salir todas; bebe para olvidar y se derrumba en su cama. Ella no tiene ningún problema en expresar sus emociones o acciones en absoluto.
  • En la novela, Anne y el capitán Wentworth tienden a guardarse la mayor parte de sus pensamientos, ya que no saben si el otro todavía siente algo por ellos. Esto hace que la escena culminante hacia el final de la novela sea mucho más impactante.
  • En la película, los personajes se confrontan y hablan de sus sentimientos más abiertamente. Además, la carta está cortada.
  • En la novela, Como era de esperar, el uso del lenguaje fue más complejo y sofisticado.
  • En la película el lenguaje es anacrónico y muy modernizado. En el libro, la partida de Anne y el Sr. Wentworth se describe así: "Nunca podría haber habido dos corazones tan abiertos, ni gustos tan similares, ni sentimientos tan al unísono, ni semblantes tan queridos. Ahora eran como extraños; es más, peor que los extraños, porque nunca podrían llegar a conocerse. Fue un distanciamiento perpetuo". La película adaptó esto con Anne diciendo: "Somos peores que extraños, somos ex". (Spoilers adelante de la película y el libro)
  • En la novela, El Sr. Elliot se burla de la familia Elliot años antes de insinuarse en sus vidas. Arruina económicamente a un amigo y luego se niega a ayudar a la viuda de ese amigo a acceder a los bienes de su difunto esposo.
  • En la película, es un coqueto encantador que puede considerarse un alivio cómico. Él es más un obstáculo que un villano real como lo retrata la novela.

Hasta este punto, hemos hablado sobre cuán diferente es la película en comparación con el libro en casi todos los aspectos que pueden afectar la forma en que alguien que ha leído el libro previamente ve la película. En conclusión, si eres fanático de Austen, esta película podría no ser tu taza de té. ¡Pero queremos agregar que si viste y disfrutaste la película, nos alegramos por ti y deseamos que nosotros también podamos! Las ideas que hemos discutido no deben interponerse en su camino para disfrutar de la película de Netflix, Persuasión.

Emma (2020): Haz esto en su lugar

Este libro se publicó en diciembre de 1815 y su portada indica la fecha de publicación de 1816. Este fue el último libro publicado de Jane Austen antes de su muerte. Como nos dicen las primeras líneas de la novela: "Emma Woodhouse, hermosa, inteligente y rica, con un hogar cómodo y una disposición feliz, parecía unir algunas de las mejores bendiciones de la existencia; y había vivido casi veintiún años en el mundo con muy poco que la angustie o la moleste". La heroína de nuestro libro está convencida de que no se casará, a pesar de que cree que tiene un don natural para los "matrimonios por amor" después de que la institutriz y un viudo del pueblo hacen que se casen. Después de encontrar una nueva amiga, Harriet Smith, decide encontrar una pareja elegible para su querida amiga también, lo cual hace rápidamente; pero al hacerlo, persuade a Harriet para que rechace una propuesta de otro hombre con quien Harriet ya estaba familiarizada y en quien estaba interesada. El Sr. Knightley, que ha sido un querido amigo y vecino de Emma y su padre durante mucho tiempo, la confronta y dice que lo que ha hecho puede tener consecuencias negativas, especialmente en el carácter de Harriet. Como de costumbre, lo que dice se hace realidad y las cosas comienzan a desmoronarse.
Aunque puede que no esté entre los personajes principales más "agradables" de Austen, Emma tiene buenas intenciones y cree que está haciendo lo mejor para todos, pero olvida que todos se conocen mejor a sí mismos y tienen diferentes necesidades, una lección que aprende más tarde. , y ella se esfuerza por compensar sus fechorías.

En la última versión de la amada novela de Jane Austen, Emma, la película se mantiene fiel al original e incluso explora algunos de los temas un poco más. Como cualquier otra película, esta a veces también difiere de la original, pero la mayoría de los cambios se incluyen para modernizar la adaptación para la audiencia del siglo XXI, ¡algo que la adaptación de Netflix de Persuasion también intentó hacer! Los cambios que se hicieron con el propósito de modernizarlos apenas se notan y la película todavía captura el tono de la novela.

(una vez más, spoilers de la película y el libro)

Así que hablemos de algunas de estas diferencias:

  • Amistad y dinámica de clase de Emma y Harriet: Los dos son considerablemente más cercanos y más abiertos entre sí en comparación con el libro. En la película, Emma y el Sr. Knightley deciden que deben persuadir a Robert Martin, el granjero para quien Emma pensó que Harriet era demasiado buena, para que le proponga matrimonio a Harriet por segunda vez. Incluso decide ir a la casa del Sr. Martin para admitir sus fechorías. Se siente humilde, una vez más, después de que Harriet llega a la casa de Emma para anunciar que finalmente encontró a su padre biológico a través de una carta que le envió. Harriet explica que su padre aparentemente no es un caballero rico como pensaba Emma, sino un fabricante de chanclos. Emma le dice a Harriet que ella y su padre son bienvenidos en cualquier momento en su casa, Hartfield, y con eso, los dos se vuelven buenos amigos una vez más. En el libro, ella no va a la casa del Sr. Martin para disculparse con él y se entera de segunda mano del compromiso de Harriet con Robert Martin. A pesar de que Emma y Harriet se reconcilian en el libro, se distancian lentamente, y una de las principales razones de esto es que ahora están oficialmente en diferentes clases.

  • Sr. Knightley: "The book Mr. Knightley" es un hombre muy maduro y compasivo que sirve como mentor moral para Emma. Aunque esto no es algo malo, puede parecer un poco mandón y obsoleto para el público moderno. "Movie Mr. Knightley" tampoco tiene miedo de darle a Emma un "control de la realidad" cada vez que tiene la oportunidad, pero su comportamiento se siente más como un amante preocupado y afectuoso que como un hermano mayor o una figura paterna. En el libro, no llegamos a ver los conflictos, sentimientos y pensamientos internos vulnerables del Sr. Knightley hasta su declaración de amor a Emma hacia el final del libro. Esto nos lleva a:

  • La propuesta del Sr. Knightley y la reacción de Emma: La escena en la que el Sr. Knightley se sincera con Emma sobre sus sentimientos por ella es casi exactamente igual que en la novela, hasta la línea: "Si te quisiera menos, podría hablar más sobre eso". El libro tiene una versión humorística de cómo Emma responde a sus sentimientos, pero no hay timidez en su respuesta en la pantalla. En la película, después de que el Sr. Knightley le abre su corazón, "la película Emma" hace algo que "el libro Emma" no hace: su nariz comienza a sangrar. Le sangra la nariz por la noticia que acaba de recibir del señor Knightley y una sobredosis de emociones; esto humaniza a Emma y nos muestra un poco el lado desordenado del amor. También agrega un poco de humor que se ve a menudo en las obras de Austen. Nota al margen: la hemorragia nasal no estaba en el guión; La nariz de Anya Taylor-Joy comenzó a sangrar en medio de la filmación, por lo que decidieron filmar la escena así.

  • Cambio en las dinámicas de poder y género: En el libro, el Sr. Knightley es 16 años mayor que ella. Los matrimonios con grandes diferencias de edad se consideraban normales en la época de Jane Austen, en el siglo XIX, pero esto quizás no sea tan común en el siglo XXI. Entonces, en la película, como el Sr. Knightley tiene 20 y tantos años y su deseo sincero y lento por Emma no parece inesperado, lo cual estaba en el libro, lo hace más aceptable para los espectadores modernos.

La película extrae todos los buenos elementos del libro y moderniza algunos de ellos para la audiencia sin faltarle el respeto al original. Además, esta es una de las películas mejor filmadas: puede pausar cualquier segundo de la película y usarla como fondo de escritorio. Dejaremos el tráiler de la película a continuación para que decidas por ti mismo.
El tono de estos dos libros (Persuasión y Emma) es muy diferente entre sí, siendo Persuasión una de las novelas más serias y emotivas de Austen, por lo que no parece natural que la adaptación cinematográfica sea casi completamente opuesta a la original. Por otro lado, Emma es uno de sus libros más alegres y satíricos que deja mucho espacio a la comedia.

¿Por qué a la gente le importa tanto si las películas o las series de televisión se mantienen fieles a sus fuentes originales?

Si una película o serie adaptada de un libro cambia detalles importantes o puntos de la trama, esto hace que la gente se desvincule o se sienta decepcionada por estas adaptaciones. Sin embargo, es inevitable que algunas cosas cambien, pero esto no significa que la película o serie deba pierda su alma, y deben recordar el ambiente, los personajes, los lugares, los puntos de la trama, las ideas, etc. del libro. Si los cambios son menores y atraen a las personas que leyeron el libro primero, las quejas serán menores que para una serie que solo quiere sacar provecho del nombre del libro o una película que quiere hacer lo mismo y llegar a la taquilla. Este es un mundo en el que el dinero habla, sí, pero como todo, estas acciones también tienen consecuencias.
Es natural querer ver una película o serie que se ha mantenido fiel al original: el libro con el que crecimos o simplemente disfrutamos mucho. Si las adiciones o cambios en la película o serie no agregan profundidad, muchas personas no querrán que se incluyan. Lo mismo se aplica a una película o una serie que es una secuela de la original.
Sin embargo, no siempre son los cambios importantes los que molestan a algunas personas. Ha habido cierta controversia en torno a Star Wars: The Force Awakens y The Lord of the Rings: The Rings of Power, que son secuelas de su original: la primera es una película y la segunda un programa de televisión. (No discutiremos por qué a la gente no le gustan estas secuelas, en cuanto a la historia, vamos a hablar sobre detalles menores que no cambian la historia). Lo que molesta a algunas personas sobre la próxima serie de televisión El Señor de los Anillos es que, como se ve en el tráiler , habrá elfos negros. La razón por la que algunas personas están molestas por esto es que pueden verlo como "diversidad forzada" y "despertar sin sentido" o el hecho de que, en las películas originales, todos los actores y actrices eran blancos y no ven por qué esto tiene que cambiar, a pesar de que JRR Tolkien nunca mencionó explícitamente que las criaturas parecidas a humanos eran blancas.
La última vez que revisamos, una de las series de películas de las que estamos hablando es sobre una galaxia lejana con viajes en años luz, piratas espaciales, extraterrestres y sables de luz, y la otra es sobre hobbits, elfos, orcos y un anillo maldito que puede convertirte. en alguien como Gollum si lo usas demasiado tiempo. Entonces, es interesante ver a algunas personas pensar que una Stormtrooper femenina y una persona negra son los elementos más irreales e impactantes en estos escenarios.

Algunas películas que son muy queridas a pesar de que no se mantuvieron fieles a sus fuentes:

1. Originalmente un libro publicado en 1986 y escrito por Diana Wynne Jones, El castillo ambulante de Howl fue adaptada al cine en 2004 por Hayao Miyazaki. La historia trata sobre una sombrerera llamada Sophie, quien, un día, es maldecida por una bruja rencorosa. Esta maldición convierte a Sophie en una anciana. Ella deja la ciudad solo para encontrarse con un castillo ambulante y el mago que vive en él. Él también parece ser el único que puede cambiarla.
Esta película cambió muchos de los temas, pero lo hizo de manera tan agradable. Estas son algunas de las diferencias:

  • Castillo de Howl: El castillo de Howl se describe de manera más simple en el libro como una "fortaleza grande e intimidante que se desliza sobre la tierra", en comparación con el castillo inspirado en el steampunk de la película. Sin embargo, no difiere mucho, en comparación con:
  • El personaje de Howl: La película Howl es más compleja, romántica y cariñosa y pelea en una guerra; mientras que el libro Howl se presenta como más egoísta, molesto e infantil. Aunque la película puede diferir sustancialmente del libro en algunos aspectos, Howl sigue siendo un hombre dramático que piensa que no vale la pena vivir la vida si tiene el tinte de cabello equivocado.
  • (revelación) El personaje de Sofía: ella es más madura, tranquila e insegura en la película; mientras que, en el libro, está más enojada y abierta, y, más adelante en el libro, se entera de que ella misma es una bruja, pero en la película, es una humana común como el resto de nosotros.

2. Comedia dramática de la escuela secundaria de 1995 de Amy Heckerling despistado , es una adaptación muy floja del original. Por ejemplo, el libro tiene lugar durante la Era de la Regencia, mientras que la película está ambientada en la década de 1990. Casi parece que se inspiró en la novela, en lugar de ser una adaptación de la misma. En lugar de simplemente revelar la respuesta, le daremos algo de tiempo para que adivine la fuente. Entonces, hablemos un poco sobre el tema de la película (tengan en cuenta que los personajes tienen nombres diferentes en la película y en el libro):
Cher es una joven hermosa y segura de sí misma que vive una vida lujosa en su mansión y es una estudiante popular y respetada en su escuela secundaria. Tiene un amigo mayor llamado Josh a quien su padre aprecia y aprueba. Un día, un nuevo estudiante llega a la escuela. Cher decide tomarla bajo sus alas ya que la niña parece confundida acerca de muchas cosas. La nueva estudiante no proviene de una familia adinerada y no era una chica popular ni segura de sí misma en su escuela anterior, pero después de pasar un tiempo con la princesa de la escuela, Cher, comienza a pensar que ella manda en la escuela. Otro estudiante llamado Christian despierta el interés de Cher, y ella decide pasar más tiempo con él, aunque no parece gustarle a Josh. ¿Mencionamos que a Cher le gusta buscar pareja y piensa que sabe lo que es mejor para todos?
No queremos revelar ningún spoiler, así que nos detendremos aquí y le daremos la respuesta a esta pregunta: ¡La fuente original de la adaptación no es otra que Emma de Jane Austen!
Si viste esta adaptación cinematográfica y te gustó, creemos que también disfrutarás de El diario de Bridget Jones, ¡si aún no lo has visto!

¿Por qué las películas o series cambian tanto del libro/fuente original?

"¿Por qué la mayoría de las películas son diferentes de los libros o la fuente original?" ha sido durante mucho tiempo una pregunta para muchos de nosotros. Estas son algunas de las razones:

  • Los valores de producción pueden interponerse en el camino.
  • Las películas, naturalmente, tienen una cantidad limitada de tiempo. Por lo tanto, es posible que se deban omitir o acortar algunos puntos de la trama.
  • Los guionistas suelen ser diferentes de los autores, por lo que algunos detalles pueden perderse en la traducción. Por lo tanto, la producción puede interponerse en el camino.

INCI KASIM

Publicado el 16 de noviembre de 2022

Calculadora de costos de traducción

Este artículo se tradujo usando la traducción automática de MotaWord Active.

Nuestros correctores están trabajando actualmente en este artículo para ofrecerle la mejor experiencia.

Más información sobre MotaWord Active.

Suscríbase a nuestro boletín de noticias
¡Excelente! Gracias.
 
Español
Español