A CLI do MotaWord facilita a otimização do seu processo de tradução, seja você membro de uma equipe de produto, gerente de localização ou desenvolvedor. Automatize o envio de arquivos, acompanhe traduções e mantenha tudo organizado sem trabalho manual. Com apenas alguns comandos, você pode garantir traduções consistentes em toda a sua equipe, enquanto os desenvolvedores podem integrá-las facilmente aos seus fluxos de trabalho. Economize tempo, reduza erros e acelere seus lançamentos multilíngues com uma experiência de linha de comando perfeita.
A CLI do MotaWord oferece a flexibilidade de automatizar fluxos de trabalho de tradução e integrar a localização à forma como sua equipe já trabalha. Quer você gerencie um projeto ou centenas deles, a CLI mantém a execução consistente e reduz a burocracia operacional.
Use a linha de comando motaword para agilizar a tradução de conteúdo, com menos intervenções manuais.
Adicione localização ao seu pipeline de compilação e implantação para que as versões permaneçam multilíngues sem necessidade de coordenação adicional.
Suporte para mais de 110 idiomas e gerenciamento de glossários, memórias de tradução e guias de estilo para que a terminologia permaneça alinhada em todas as versões.
Gerencie projetos, baixe arquivos concluídos e acompanhe o progresso em um só lugar.
Mantenha as operações de tradução alinhadas com as expectativas de segurança e os requisitos de conformidade.
O MotaWord CLI foi desenvolvido para uso no dia a dia. Isso proporciona às equipes uma maneira previsível de gerenciar a localização e oferece aos desenvolvedores as ferramentas para automatizá-la com segurança.
Use o motaword translate para carregar arquivos de origem, baixar traduções e colocá-los automaticamente nas pastas corretas. Configure regras de tradução com padrões de arquivos, diretórios de origem e destino e exclusões para que seu repositório permaneça organizado à medida que cresce.
Execute a CLI em CI/CD para manter as traduções sincronizadas a cada versão. Isso ajuda a evitar a correria de última hora com a localização e impede que páginas internacionais e descrições de produtos fiquem desatualizadas.
Gerencie glossários e guias de estilo a partir da linha de comando e utilize sua memória de tradução existente por meio da plataforma MotaWord — com saída em JSON ou YAML para relatórios claros, automação ou integrações com ferramentas internas.
Obtenha visibilidade sem reuniões adicionais. Use os relatórios motaword reports para obter relatórios de pares de idiomas e projetos, além de insights de uso que ajudam as equipes a monitorar gastos e cobertura.
Comece com algo simples e, à medida que sua presença de produtos e conteúdo se expandir, vá desenvolvendo estruturas de diretórios mais complexas. A interface de linha de comando (CLI) foi projetada para corresponder a repositórios do mundo real e ciclos de lançamento reais.
A CLI do MotaWord é ideal para equipes que precisam que a tradução funcione como um sistema operacional, e não como um projeto pontual. A MotaWord oferece suporte a organizações em diversos setores, como serviços de informação, pesquisa de mercado, saúde, educação, direito e imigração. Entre as empresas e organizações que foram publicamente destacadas estão a Iron Mountain, a Nielsen, a SHARP HealthCare, a Envoy Global e o Aeroporto de Istambul.
Lance atualizações de produtos multilíngues sem comprometer o desenvolvimento. Automatize as traduções de textos da interface do usuário e da documentação e, em seguida, incorpore os resultados de volta ao seu repositório como parte do seu fluxo de lançamento normal.
Lance campanhas globalmente com menos idas e vindas. Publique atualizações de tradução, mantenha a terminologia consistente com os glossários e guias de estilo e evite reescrever as mesmas decisões de texto em todos os mercados.
Mantenha os catálogos, as páginas voltadas para o cliente e o conteúdo promocional atualizados em todos os idiomas. A localização contínua ajuda você a manter o alinhamento conforme o estoque e as mensagens mudam.
Integre a localização aos scripts e ao CI/CD para que as traduções acompanhem as compilações. Utilize configurações flexíveis para manter a estrutura de diretórios consistente em diferentes ambientes e repositórios.
Traduzir materiais confidenciais e com prazos apertados de forma organizada e auditável. Gerencie a terminologia, reduza a confusão entre as partes interessadas e mantenha o progresso e os relatórios acessíveis quando a precisão for importante.
Você pode instalar a CLI usando um binário pré-compilado (Linux, Windows, macOS), o script de instalação bash ou o Homebrew no macOS. Escolha a opção que melhor se adapta ao seu ambiente e às suas necessidades de implementação.
A CLI do MotaWord utiliza uma conta de desenvolvedor e um cliente de API (aplicativo) do Portal do Desenvolvedor. Você adiciona um perfil usando as credenciais do cliente, e a CLI gerencia os tokens de acesso para você, incluindo a reutilização e a atualização.
Utilize a CLI em seu pipeline para manter as traduções atualizadas em cada versão. O comando motaword translate foi projetado para esse fluxo de trabalho e pode carregar arquivos de origem, baixar arquivos traduzidos e colocá-los na estrutura de diretórios de sua preferência, usando regras configuráveis.
É para equipes que lançam conteúdo ou software regularmente e desejam reduzir o número de transferências de informações para localização. As equipes de produto, marketing, localização e engenharia podem se beneficiar de um fluxo de trabalho compartilhado e repetível.
Ele substitui etapas manuais como o envio de arquivos, o controle de versões e a movimentação de traduções para as pastas corretas. Isso significa menos etapas de coordenação, menos erros e um tempo de resposta mais rápido, desde a solicitação até a entrega.
A interface de linha de comando (CLI) funciona com as principais ferramentas da plataforma MotaWord, como glossários e guias de estilo, ajudando as equipes a manter a terminologia consistente entre versões e idiomas, mesmo quando várias pessoas estão envolvidas.
Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Se você precisa de uma tradução rápida e precisa que ela seja feita dentro do orçamento, você está no lugar certo. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.