Краткое содержание: Помогите своим иностранным сотрудникам сориентироваться в процессе получения визы с помощью заверенных переводов.
Есть простые вещи, которые ваша компания может сделать, чтобы лучше обслуживать новых сотрудников, которые получают рабочие визы.
И часто эти вещи не требуют никакой юридической подготовки или подготовки. Вот один из них, который укрепит ваши отношения с вашими новыми сотрудниками, сэкономив им время и усилия.
Предлагайте сертифицированные переводы документов Службы гражданства и иммиграции США (USCIS).
Знаете ли вы, что каждый год USCIS натурализует от 650 до 750 тысяч человек? Вполне вероятно, что большинству этих людей необходимо было перевести и заверить документы из их родной страны. Кто помогает им найти эти услуги?
Источник: [ Годовой статистический отчет USCIS за 2018 г. ] Годовой статистический отчет USCIS за 2018 г.
Если вы помогаете потенциальному новому сотруднику сориентироваться в процессе получения визы, вы можете уменьшить его беспокойство, облегчив заверенный перевод его документов. Хотя это может показаться простой задачей, вы обнаружите, что клиенты благодарны за то, что с этим справляется доверенный консультант.
Подробнее здесь: Сертифицированные переводы для USCIS: 5 главных вещей, которые вам нужно знать
Документы на иностранном языке часто нуждаются в заверенном переводе, чтобы быть юридически приемлемыми. Эти документы включают свидетельства о рождении, свидетельства о браке, дипломы, стенограммы, документы о прививках, решения о разводе и свидетельства о смерти. Возьмите на себя эту работу для вашего нового сотрудника. Доброжелательность, которую он порождает, окупится многократно.
И если ваш сотрудник получит запрос USCIS о доказательствах (RFE), представив эти доказательства в правильном виде, сертифицированный перевод сделает вас похожим на супергероя. Ниже приведены несколько статей, которые помогут вам быстро разобраться в этой теме.
Заверенные переводы для запроса доказательств
Сертифицированные переводы для запроса доказательств, дополнительная поддержка
На веб-сайте USCIS указано: «Любой документ на иностранном языке должен сопровождаться полным переводом на английский язык, заверенным переводчиком как полный и правильный, а также свидетельством переводчика о том, что он компетентен переводить иностранный язык на английский». [Certificate of Translation page on USCIS.] Страница сертификата перевода в USCIS.
MotaWord может предоставить заверенные переводы для использования в иммиграционных процедурах. И мы не добавляем никаких дополнительных оплат сверх стоимости перевода. Это часть нашего основного бизнеса.
Узнайте больше по этой теме: