machine translation on the english to chinese quality score
Опубликовано 1 апреля 2015 г. - Обновлено 1 октября 2024 г.

TQS (Показатель Качества Переводчика)

Категории:

Мы усердно работали над тем, чтобы сделать MotaWord самой быстрой в мире платформой для человеческого перевода. Скорость, безусловно, очень важна для наших клиентов, но еще важнее качество переводов, которые мы предоставляем. Наша цель – обеспечить максимально возможное качество всех проектов, за которые мы беремся.

Для наших коллег, которые работают с нами, некоторые вещи могут быть не слишком заметны. Например, тот факт, что проект, над которым они работают, вероятно, одновременно переводится на несколько языков усилиями сотен переводчиков. MotaWord работает уже около полутора лет, и в течение этих 550 или около того дней мы размышляли о том, как мы можем улучшить нашу базу данных переводчиков и администрирование/мониторинг переводчиков на нашей платформе – так родился TQS. Оценка качества переводчика, или TQS, дает переводчику процент оценки их относительного качества проекта после его завершения и проверки. Таким образом, мы можем получить представление о том, насколько опытен этот конкретный переводчик; конечно, есть некоторые математические составляющие, которые нужно учитывать, но ничего сложного.

Помимо всех кривых, переменных и формул, которые реализует MotaWord, мы в основном сначала генерируем среднее значение взносов на основе проекта. Если количество ваших вкладов ниже порога этого среднего, вы исключаетесь из расчетов TQS проекта. Допустим, вы внесли достаточный вклад в проект, а затем мы проверяем каждую строку, чтобы узнать, редактировали ли наши корректоры ваш перевод: чем больше переводов редактируется, тем ниже будет ваш TQS, и наоборот, тем выше показатель качества.

Проще говоря, это весь процесс в двух словах. Сначала это кажется немного сложным, но после того, как вы его разберете, потребуется время, чтобы привыкнуть к формулам и процессу. Теперь, чтобы уточнить, полученное выше число не полностью отражает оценку переводчика. Мы заметили, что есть некоторые минимальные вещи, которые наша платформа должна обойти. Например, на TQS могут влиять настройки стиля слов; иногда переводчик мог перевести сегмент на 100 % правильно, однако настройки стиля повлияют на TQS, поскольку сегмент/строка зарегистрированы как отредактированные. В настоящее время мы разрабатываем способ борьбы с этими экземплярами; обычно они не повторяются, но они появляются время от времени, и когда они появляются, мы соответствующим образом исправляем их. Если вы переводчик и читаете это, лучший способ следить за своим TQS — просматривать обзорную страницу панели инструментов переводчика.

Почему TQS важен и каковы преимущества переводчика?

Среди описаний вы, вероятно, задавались вопросом, почему TQS важен и каковы преимущества наличия отличного TQS на нашей платформе: некоторые из наших клиентов предпочитают, чтобы над их проектами работали конкретные переводчики, и лучший способ продвигать квалифицированного переводчика через ТКС. Эти проекты, которые наши клиенты загружают на нашу платформу, предлагаются только переводчикам с выдающимся TQS и иногда только по приглашению. Таким образом, наши клиенты довольны качеством своего перевода, и в то же время наши переводчики довольны постоянным рабочим процессом. Вот почему мы всегда говорим: «Будьте на 100 % уверены в своем переводе, прежде чем нажимать «Подтвердить». Если наши переводчики будут придерживаться этой философии, все будет работать гладко и легко.

Ознакомьтесь с нашими предыдущими статьями: -[Сравнение MotaWord] ( https://www.motaword.com/blog/comparing-motaword ) -[Чего ожидать от службы переводов?] ( https://www.motaword.com/blog/what-to-expect-from-a-translation-service ) -[Услуги по переводу наук о жизни] ( https://www.motaword.com/blog/life-sciences-translation-services ) Пожалуйста, с нетерпением ждите наших будущих сообщений в блоге в ближайшее время! Если у вас когда-либо возникнут какие-либо вопросы о чем-либо, отправьте нам электронное письмо по адресу info@motaword.com

Получить бесплатную консультацию от

Наша команда

Контакты

EVREN AY

Опубликовано 1 апреля 2015 г.

Калькулятор стоимости перевода

Эта статья была переведена системой машинного перевода MotaWord Active.

Сейчас наши редакторы работают над данной статьей, чтобы предоставить Вам наилучшее качество.

Узнать больше о MotaWord Active.

Подписывайтесь на нашу рассылку
Отлично! Спасибо!