Les processus d'immigration et universitaires peuvent être soumis à de fortes pressions, en particulier lorsqu'un détail d'un document peut retarder une affaire. Si vos documents proviennent d'Éthiopie et sont écrits en amharique, nous fournissons une traduction certifiée de l'amharique vers l'anglais, préparée pour répondre aux exigences de traduction certifiée de l'USCIS et acceptée par l'USCIS pour les dépôts officiels.
Chaque traduction certifiée est réalisée par des traducteurs natifs amhariques qualifiés qui accordent une attention particulière à l'exactitude, à la cohérence et à la conformité avec l'USCIS. Des scans clairs ou des photos prises avec un téléphone sont acceptables. Les originaux ne sont pas obligatoires et les traductions sont acceptées dans tout le pays.
En amharique, (t') exprime une patience constante tout au long d'un long processus. Pour de nombreux candidats et étudiants qui s'apprêtent à quitter l'Éthiopie pour les États-Unis, cette patience implique souvent de recueillir des documents d'état civil, de sécuriser des documents académiques et de respecter des délais stricts sans marge d'erreur.
L'amharique utilise l'écriture ge'ez (éthiopienne), et les documents officiels suivent souvent des champs normalisés et une formulation administrative formelle. Cette structure rend la cohérence essentielle, en particulier lorsque les noms, les dates, les lieux et les autorités de délivrance doivent correspondre à plusieurs documents et formulaires.
Pour l'USCIS et les institutions américaines, la précision juridique est importante. Les traductions doivent inclure tout le contenu visible, y compris les cachets, les sceaux, les signatures, les notes manuscrites et les informations relatives à l'autorité émettrice. Nous traduisons tout ce qui figure sur le document, veillons à la cohérence de la mise en forme et fournissons une traduction certifiée qui reflète le dossier complet exactement tel qu'il est présenté.
L'amharique est largement utilisé sur les documents officiels émis en Éthiopie, y compris les actes d'état civil et de nombreuses lettres universitaires et gouvernementales. Ces documents sont généralement soumis pour les dossiers de l'USCIS tels que les requêtes familiales, l'ajustement du statut, la naturalisation et les demandes impliquant des preuves d'identité, de relation et de statut.
Certains candidats utilisent également des traductions certifiées pour la collecte des documents du National Visa Center et le traitement consulaire, y compris pour les entretiens dans les ambassades et consulats américains. Les exigences peuvent varier selon le processus, mais l'approche la plus sûre reste la même : inclure une copie claire du document en amharique, une traduction anglaise complète de tout le texte visible et une certification signée.
Évitez les retards grâce à de simples téléchargements en ligne qui acceptent des numérisations claires ou des photos prises avec un téléphone, même à partir d'appareils mobiles.
Nous gérons les formats et la terminologie officielle spécifiques à l'Éthiopie afin que les champs clés soient traduits de manière cohérente dans votre soumission.
Nous traduisons tous les timbres, sceaux, signatures et notes manuscrites afin que les réviseurs puissent voir tous les détails visibles.
Vous bénéficiez d'une certification conforme à l'USCIS et d'une cohérence de mise en forme qui permet une révision rapide et une vérification croisée fiable.
| Nom du document en amharique | Équivalent anglais |
|---|---|
| የልደት ምዝገባ ምስክር ወረቀት | Certificat d'enregistrement de naissance |
| የጋብቻ ምዝገባ የምስክር ወረቀት | Certificat d'enregistrement de mariage |
| የፍቺ ምዝገባ የምስክር ወረቀት | Certificat d'enregistrement de divorce |
| የሞት ምዝገባ ምስክር ወረቀት | Certificat d'enregistrement de décès |
| የትምህርት ማስረጃ | Dossiers scolaires (diplôme, diplôme, relevé de notes ou lettre de confirmation) |
Traductions certifiées conformes aux exigences de l'USCIS, réalisées par des professionnels natifs ayant l'expérience du traitement de véritables dossiers d'immigration.
Livraison rapide, de nombreux documents étant traités en moins de 12 heures, respectant ainsi les délais stricts imposés par l'USCIS et les avocats.
Des directives claires sur les exigences en matière de traduction certifiée par rapport à la traduction notariée afin d'éviter les refus ou les demandes d'autorisation.
Gestion sécurisée des documents avec des systèmes conformes à la norme SOC 2, le cas échéant.
Découvrez comment les traductions certifiées en amharique répondent aux règles de l'USCIS. Prévenez les demandes de complément d’information en normalisant les noms Guèze-Latin et en les formatant correctement. Pour lire l'article complet, veuillez cliquer ici.
Tout ce que vous devez savoir sur les traductions certifiées pour l'USCIS pour vous assurer que votre dossier est approuvé dès la première demande. Pour lire l'article complet, veuillez cliquer ici.
L'immigration aux États-Unis est un processus détaillé et méticuleux qui nécessite la préparation minutieuse de divers documents. Lisez l'article complet ici.
Alors, quels sont les documents que vous devez toujours traduire de manière certifiée ? Regardons-le de plus près. Lisez l'article complet ici.
La traduction de documents officiels est recherchée par les organismes ou agences du gouvernement qui exigent qu'une traduction ait un niveau supplémentaire de certification de qualité. Lisez l'article complet ici.
Au-delà de notre expertise spécialisée en amérique, MotaWord est un leader mondial dans la fourniture de services de traduction certifiés pour l'USCIS dans plus de 116 langues.
Que vous soyez un pétitionnaire, un demandeur ou un avocat spécialisé dans l'immigration, vous pouvez en savoir plus sur notre garantie d'acceptation à 100 % et sur la gamme complète de langues que nous proposons pour garantir le succès de votre demande.
Tout ce que vous devez savoir sur les traductions certifiées pour l'USCIS pour vous assurer que votre dossier est approuvé dès la première demande.
MotaWord est efficace, exact et économique. Je recommande vivement les services de MotaWord à toute personne ayant besoin de services de traduction professionnelle.
Glenn Mandel
Exactement ce dont j'avais besoin, quand j'en ai eu besoin. L'entreprise a été rapide, efficace et abordable ! J'étais inquiète, et je pensais être à court d'options quand j'ai trouvé MotaWord. Ils ont réalisé un travail de qualité en moins de 14 heures pendant le week-end. Un immense merci !
Letícia Mottola Araujo
Plus d'une fois, MotaWord a aidé mon cabinet d'avocats à but non-lucratif. Les délais sont rapides, les tarifs sont raisonnables, l'entreprise est fiable et dispose d'un service client de qualité. Je recommande MotaWord à tous mes collègues.
Christina Holtgreven
MotaWord vous propose un devis de traduction certifié en amharique gratuit et sans engagement pour tous types de documents. Pour obtenir un devis instantané, rendez-vous simplement sur www.motaword.com/quote, téléchargez vos fichiers en langue amharique et recevez votre devis instantanément. Notre système 100 % en ligne est sécurisé grâce à notre processus SOC 2 Type 2 et est entièrement automatisé.
Oui, l'USCIS accepte les traductions de l'amharique-anglais lorsqu'elles sont complètes et incluent une certification de traducteur signée.
Téléchargez une numérisation ou une photo claire, recevez un devis instantané et soumettez la traduction certifiée avec la certification signée dans votre dossier.
Nous nous ferons un plaisir de répondre à toutes vos questions. Et nous serions ravis d'organiser une démonstration en direct avec l'un de nos collègues pour votre organisation. Si vous avez besoin d'une traduction rapide et précise dans les limites de votre budget, vous êtes au bon endroit. Tout ce que vous avez à faire est de nous contacter.