Los procesos migratorios y académicos pueden generar mucha presión, especialmente cuando un detalle del documento puede retrasar un caso. Si sus registros son de Etiopía y están escritos en amárico, proporcionamos una traducción certificada del amárico al inglés preparada para cumplir con los requisitos de traducción certificada del USCIS y aceptada por el USCIS para presentaciones oficiales.
Cada traducción certificada es realizada por traductores nativos amáricos calificados con especial atención a la precisión, la consistencia y el cumplimiento de las normas del USCIS. Se aceptan escaneos nítidos o fotografías tomadas con teléfono. No se requieren originales y se aceptan traducciones en todo el país.
En amárico, ትዕግስት (t’ɨyɨgɨst) expresa paciencia constante a lo largo de un largo proceso. Para muchos solicitantes y estudiantes que se preparan para mudarse de Etiopía a los Estados Unidos, esa paciencia a menudo significa recopilar registros civiles, obtener documentos académicos y cumplir plazos estrictos sin margen de error.
El amárico utiliza la escritura ge’ez (etíope) y los registros oficiales a menudo siguen campos estandarizados y una redacción administrativa formal. Esa estructura hace que la coherencia sea esencial, especialmente cuando los nombres, las fechas, los lugares y las autoridades emisoras deben coincidir en múltiples documentos y formularios.
Para el USCIS y las instituciones estadounidenses, la precisión legal es importante. Las traducciones deben incluir todo el contenido visible, incluidos sellos, firmas, notas manuscritas y detalles de la autoridad emisora. Traducimos todo lo que se muestra en el documento, mantenemos el formato consistente y proporcionamos una traducción certificada que refleja el registro completo exactamente como se presenta.
El amárico se utiliza ampliamente en documentos oficiales emitidos en Etiopía, incluidos los registros civiles y muchas cartas académicas y gubernamentales. Estos documentos se envían comúnmente para presentaciones ante USCIS, tales como peticiones familiares, ajuste de estatus, naturalización y solicitudes que involucran evidencia de identidad, relación y estatus.
Algunos solicitantes también utilizan traducciones certificadas para la recopilación de documentos del Centro Nacional de Visas y el procesamiento consular, incluidas las entrevistas en embajadas y consulados de EE. UU. Los requisitos pueden variar según el proceso, pero el enfoque más seguro es el siguiente: incluir una copia clara del documento amárico, una traducción completa al inglés de todo el texto visible y una certificación firmada.
Evite demoras con cargas en línea simples que aceptan escaneos claros o fotos del teléfono, incluso desde dispositivos móviles.
Manejamos formatos específicos de Etiopía y terminología oficial para que los campos clave se traduzcan de manera consistente en todo su envío.
Traducimos todos los sellos, timbres, firmas y notas manuscritas para que los revisores vean cada detalle visible.
Recibirá una certificación preparada para USCIS y una consistencia de formato que favorece una revisión rápida y una verificación cruzada confiable.
| Nombre del documento en amárico | Equivalente en inglés |
|---|---|
| የልደት ምዝገባ ምስክር ወረቀት | Certificado de registro de nacimiento |
| የጋብቻ ምዝገባ የምስክር ወረቀት | Certificado de registro de matrimonio |
| የፍቺ ምዝገባ የምስክር ወረቀት | Certificado de Registro de Divorcio |
| የሞት ምዝገባ ምስክር ወረቀት | Certificado de registro de defunción |
| የትምህርት ማስረጃ | Expediente académico (diploma, título, expediente académico o carta de confirmación) |
Traducciones certificadas que cumplen con los requisitos del USCIS realizadas por profesionales nativos con experiencia en el manejo de solicitudes de inmigración reales.
Entrega rápida con muchos documentos completados en 12 horas, cumpliendo con los estrictos plazos de USCIS y de los abogados.
Orientación clara sobre los requisitos de traducción certificada y notariada para evitar rechazos o RFE.
Manejo seguro de documentos con sistemas compatibles con SOC 2 cuando corresponda.
¿Qué es la traducción certificada? ¿Es diferente de la traducción general? ¿Es posible actualizar una traducción general a una certificada si es necesario? Para leer el artículo completo, haga clic aquí.
Todo lo que necesita saber sobre traducciones certificadas para USCIS para garantizar que su solicitud sea aprobada la primera vez. Para leer el artículo completo, haga clic aquí.
Inmigrar a los Estados Unidos es un proceso detallado y meticuloso que requiere la preparación cuidadosa de varios documentos. Lea el artículo completo aquí.
Entonces, ¿cuáles son los documentos que siempre debe traducir de forma certificada? Echemos un vistazo más de cerca. Lea el artículo completo aquí.
La traducción de documentos oficiales es solicitada por organismos o agencias gubernamentales que requieren una traducción para tener un nivel adicional de certificación de calidad. Lea el artículo completo aquí.
Además de nuestra experiencia especializada en Amheric, MotaWord es líder mundial en la prestación de servicios de traducción certificada para USCIS en más de 116 idiomas.
Ya sea que usted sea un peticionario, un solicitante o un abogado de inmigración, puede obtener más información sobre nuestra garantía de aceptación del 100% y la gama completa de idiomas que atendemos para garantizar que su solicitud sea exitosa.
Todo lo que necesita saber sobre traducciones certificadas para USCIS para garantizar que su solicitud sea aprobada la primera vez.
Exactamente lo que necesitaba, cuando lo necesitaba. ¡Fueron rápidos, eficientes y asequibles! Estaba ansioso y pensé que tenía pocas opciones, hasta que encontré Motaword. Hicieron un gran trabajo en menos de 14 horas en un fin de semana. ¡Muchas gracias!
Letícia Mottola Araujo
Motaword ha sido un salvavidas para mi firma de abogados sin fines de lucro. El tiempo de respuesta es rápido, el precio es justo, son confiables y tienen un excelente servicio al cliente. Recomiendo Motaword a todos mis colegas.
Christina Holtgreven
Utilicé Motaword para una traducción certificada de los documentos que necesitaba para tramitar una visa. Mi abogado de inmigración me pasó su información de contacto. Fue una experiencia fácil, rápida y fluida. Recomiendo ampliamente sus servicios.
Elisa
MotaWord le ofrece un presupuesto de traducción certificada al amárico gratuito y sin compromiso para sus documentos de cualquier tipo. Para obtener una cotización instantánea, simplemente visite www.motaword.com/quote, cargue sus archivos en idioma amárico y reciba su cotización al instante. Nuestro sistema 100% en línea es seguro a través de nuestro proceso SOC 2 Tipo 2 y está completamente automatizado.
Sí, USCIS acepta traducciones del amárico al inglés cuando están completas e incluyen una certificación del traductor firmada.
Cargue un escaneo o una fotografía claros, reciba una cotización instantánea y envíe la traducción certificada con la certificación firmada en su archivo.
Estaremos encantados de responder a todas sus preguntas. Y con mucho gusto organizaremos una demostración en vivo para su organización con uno de nuestros compañeros. Si necesita una traducción rápida y precisa dentro de su presupuesto, está en el sitio indicado. Solo tiene que ponerse en contacto con nosotros.