Наше сообщество корректоров является неотъемлемой частью МотаВорд обещание высокого качества. Наши самые опытные лингвисты, наши корректоры — это то, что отличает нас от других переводческих услуг. Предоставление отзывов о переводе MotaWord — одна из самых важных обязанностей корректора, и это небольшое руководство поможет вам ответить на любые вопросы, которые могут у вас возникнуть в ходе этого процесса.
1. Будьте готовы
Допустим, вы корректируете завершенный перевод в рамках проекта и обнаружили несколько неудовлетворительных строк. Вы видите, что эта строка имеет некоторые явные сложности, есть комментарии от клиента, а переводчик не отвечает. Ознакомьтесь с руководством по стилю, глоссариями и сверьтесь с внутренним MotaWord. команда . Положитесь на свой собственный опыт, а также на опыт окружающих, чтобы исправить ошибку. Обратитесь к переводчику с вопросом, и если они не отвечают, сообщите нам об этом. Используйте любую комбинацию из многих инструменты мы должны предложить.
2. Избегайте путаницы в языке.
Ни для кого не секрет, что у каждого своя точка зрения. Как корректор, вы обязаны корректировать свой тон при предоставлении обратной связи, чтобы ваши мысли были четко донесены до читателя. Абстрактные слова и понятия без конкретных, практически применимых примеров не принесут никаких результатов. Запутанная терминология приведет к еще большей путанице. Простота, ясность, высокое качество.
3. Обратитесь к предоставленным клиентом руководству по стилю и глоссариям.
У наших клиентов есть очень конкретное представление о том, чего они хотят от наших услуг перевода, и мы доверяем нашим корректорам, полагая, что они будут разделять это видение. Вот тут-то и пригодятся руководство по стилю и глоссарии. Вам и команде переводчиков, работающих над проектом, предстоит использовать информацию из руководства по стилю в точности так, как того требует клиент. Никаких украшений, никаких дополнений. Если вам что-либо непонятно в руководстве по стилю или глоссарии, пожалуйста, свяжитесь с нами по электронной почте или через виджет внутренней связи на нашем сайте.
4. Поддерживайте постоянную связь с внутренней командой MotaWord.
Мы здесь, чтобы помочь вам! Ничего не храните в секрете. Мы все работаем удаленно, по всему миру. Когда вы в нас нуждаетесь, мы будем рядом. Если вы будете сообщать нам о ходе проекта, о том, как вы работаете, и о любых комментариях ваших коллег по проекту, это всегда принесет одну пользу: улучшит качество наших услуг перевода. Любые отзывы о вашем опыте корректуры позволят нам лучше понять, как развивается работа наших коллег, и внести необходимые изменения для решения любых возникающих проблем. Тот факт, что ситуация изначально может быть неприятной, не означает, что она обязательно должна закончиться так же, и продуктивная сессия обратной связи — это та, которая завершается на позитивной ноте.
5. Помогите улучшить качество нашего сообщества
Как мы можем стать лучше в тишине? Как человек может улучшить свою работу, если он получает только положительные или отрицательные отзывы? Счастливые отношения между положительной и конструктивной обратной связью имеют решающее значение для достижения желаемого изменения в поведении. У нас есть автоматизированные функции, которые помогут сделать обеспечение качества проще . Лучший инструмент, который мы нашли, — это совместная работа наших переводчиков и корректоров с нашим редактором перевода. Автоматические предложения будут подсказывать вам из памяти переводов, связанной с этим клиентом.
услуги сертифицированного перевода?
Наша модель и философия работы с одним корректором не были разработаны за один день. При правильном подходе это позволяет выполнить обещание MotaWord о высоком качестве перевода. Следование этим простым рекомендациям по предоставлению обратной связи в качестве корректора улучшит коммуникативные отношения с коллегами и приведет к повышению мотивации, уважения и производительности. Всех нас в MotaWord объединяет общее стремление предоставлять нашим клиентам лучшие услуги. Мы все должны с уважением относиться к мнению друг друга.
Цитаты: TED
Получите бесплатную консультацию по переводу от нашей команды
Контакты