Online translation
Publicado el 20 de abril de 2020 - Actualizado el 1 de octubre de 2024

Pandemia de COVID-19, el futuro del trabajo y MotaWord

Categorías:

Las medidas de distanciamiento social y contención en todo el mundo nos han llevado a esta situación única en la que tenemos que trabajar de forma remota, a menudo desde nuestros hogares (o desde nuestras propiedades vacacionales; si es usted, deje de compartir sus fotos de la playa en las redes sociales, por favor). ).
Afortunadamente, contamos con computadoras portátiles, dispositivos móviles, servidores remotos y otras herramientas para hacer posible el trabajo desde casa durante la pandemia de COVID-19, un evento global que seguramente cambiará la forma en que hacemos nuestro trabajo.

Según una encuesta] encuesta realizado por Boston Consulting Group (BCG), el 76% de las empresas han anunciado acuerdos de trabajo flexibles desde el comienzo de la pandemia. BCG y la [Oficina de Estadísticas Laborales de EE. UU.] Oficina de Estadísticas Laborales de EE. UU. , cita que aproximadamente 300 millones de oficinistas en todo el mundo podrían hacer su trabajo desde casa, 30 millones de ellos viven en los Estados Unidos.

Algunos dicen que el estado actual del trabajo remoto refleja el [Futuro del trabajo] Futuro del Trabajo . Decimos que ya está aquí, y en MotaWord tenemos la suerte de estar preparados para este gran cambio, habiendo sido pioneros en este tipo de trabajo durante los últimos 7 años para la industria de la traducción y miles de traductores a nivel mundial.

El trabajo remoto está en el ADN de MotaWord

Trabajar de forma remota con acceso a una plataforma basada en la nube y todo a nuestro alcance, brindándonos la capacidad de trabajar en cualquier lugar y en cualquier momento... no es una novedad para MotaWord.

MotaWord, por diseño, es accesible desde cualquier lugar con conexión a Internet, no solo para su equipo sino también para sus traductores y para sus clientes, gracias a la computación en la nube.

Más de 18 000 traductores profesionales tienen acceso al editor de traducción en línea de MotaWord a través de su navegador. No necesitan descargar ningún software para trabajar y proporcionar el servicio de traducción en la plataforma basada en la nube de MotaWord.

[clientes] de MotaWord clientela puede cargar proyectos 24/7 gracias a nuestra traducción instantánea citas y tener acceso, a través de su navegador y/o la aplicación móvil de MotaWord, a un panel de control del cliente que almacena todo lo relacionado con todos sus proyectos de traducción: archivos de proyecto, documentos originales y traducidos, glosarios, memorias de traducción, guías de estilo y facturas. MotaWord también ofrece excelentes herramientas que facilitan el trabajo desde casa: Integración con Google Drive para los usuarios de G-Suite, una aplicación lista para usar API de traducción , y muchos otros. No es necesario estar en su oficina para administrar sus traducciones con MotaWord.

Quédate en casa (y no toques tu diccionario de la vieja escuela ni tu cara).

PD: este artículo trata sobre el trabajo desde casa para aquellos de nosotros cuyos trabajos permiten el trabajo remoto. Nos gustaría enviar nuestro más sincero agradecimiento y gratitud a todos aquellos que trabajan en hospitales, supermercados, almacenes y otros negocios esenciales; que están expuestos a un alto riesgo de contraer COVID-19, para garantizar que tengamos acceso a atención, suministros y servicios esenciales.

© escrito en casa


Sobre MotaWord
MotaWord es el mundo plataforma de traducción profesional más rápida . Mediante el uso de tecnologías en la nube, algoritmos inteligentes que gestionan proyectos las 24 horas del día y más de 19 mil traductores profesionales, MotaWord ofrece traducciones de alta calidad en cualquier idioma, un 60 % más económicas y 20 veces más rápidas que las agencias de traducción tradicionales.

Obtén una consulta de traducción gratuita de

Nuestro equipo

Información de contacto

KEREM ONEN

Publicado el 20 de abril de 2020

Calculadora de costos de traducción

Este artículo se tradujo usando la traducción automática de MotaWord Active.

Nuestros correctores están trabajando actualmente en este artículo para ofrecerle la mejor experiencia.

Más información sobre MotaWord Active.

Suscríbase a nuestro boletín de noticias
¡Excelente! Gracias.
 
Español
Español