Vous déménagez de Suède aux États-Unis ? Avez-vous besoin d'un moyen rapide et fiable de traduire vos documents suédois pour l'immigration ou l'emploi ? Oui, nos traductions sont acceptées à 100 % par l'USCIS, les conseils universitaires et les agences fédérales.
Nous proposons une tarification transparente avec des tarifs aussi bas que 5$ par page et jusqu'à 24,99$, ce qui garantit que votre application reste abordable. La plupart des certificats suédois standard sont délivrés dans un délai de 12 à 24 heures et vous pouvez obtenir un devis instantané et sans engagement en quelques secondes.
SOC2 Type 2 Secure | Assistance humaine en direct 24h/24 et 7j/7
La Suède est un pays défini par ses structures sociales organisées et sa transparence administrative. Que vous souhaitiez faire carrière dans le domaine de la technologie, bénéficier d'une bourse universitaire ou réunifier votre famille, nous comprenons que vos documents, qu'il s'agisse d'un Personbevis ou d'un ExamensBevis, constituent la base essentielle de votre parcours.
La traduction du suédois pour l'USCIS nécessite une connaissance approfondie des dossiers du Skatteverket (Agence fiscale suédoise) et de la terminologie spécifique utilisée dans le système éducatif suédois. Nos traducteurs de langue maternelle suédoise veillent à ce que chaque sceau municipal, chaque notation de numéro d'identité personnel et chaque terme juridique spécifique soient parfaitement traduits dans un anglais professionnel pour correspondre exactement à votre passeport.
Nous savons que même dans une société axée sur le numérique comme la Suède, il peut être difficile de naviguer dans le système d'immigration américain. Bien que MotaWord utilise une technologie de pointe pour fournir une rapidité de pointe, nous pensons que vos articles à enjeux élevés méritent bien plus qu'un simple processus automatisé.
MotaWord fournit une assistance par chat humain en direct 24h/24 et 7j/7 pour vous assurer de ne jamais être seul dans le processus. Que vous ayez besoin de clarifier l'orthographe d'un nom, de mettre à jour votre dossier de police ou d'avoir une demande urgente de la part de votre avocat spécialisé en droit de l'immigration, une personne réelle qui apprécie votre succès est disponible pour vous aider en quelques secondes.
Nous disposons de nombreuses ressources pour vous guider tout au long de votre parcours d'immigration. Qu'il s'agisse d'évaluations académiques pour les candidatures universitaires ou de documents émis par le gouvernement pour les demandes de visa, nous avons ce qu'il vous faut.
MotaWord partage des conseils pratiques pour produire des traductions précises du suédois vers l'anglais tout en préservant les nuances culturelles et linguistiques. Lisez l'article complet ici.
MotaWord aide les avocats spécialisés en droit de l'immigration à traiter les traductions certifiées par l'USCIS plus rapidement et de manière plus sécurisée. Lisez l'article complet ici.
Dans cet article, nous expliquons comment organiser et soumettre correctement les documents d'immigration. Pour lire l'article complet, cliquez ici.
Examine fréquemment les demandes de l'USCIS concernant des dossiers universitaires étrangers. Pour lire l'article complet, cliquez ici.
Tout ce que vous devez savoir sur les traductions certifiées pour l'USCIS pour vous assurer que votre dossier est approuvé dès la première demande. Pour lire l'article complet, cliquez ici.
Nous sommes spécialisés dans les formalités spécifiques requises pour les permis de travail (L-1/H-1B), les visas familiaux et les évaluations académiques.
| Nom du document (suédois) | Équivalent anglais |
|---|---|
| Personbevis | Extract from the Population Register / Birth Record |
| Vigselbevis | Marriage Certificate |
| Utdrag ur belastningsregistret | Police Record / Criminal Record Extract |
| Examensbevis | Degree Certificate / Diploma |
| Betygsutdrag | Transcript of Records |
| Personbevis (Familjebevis) | Family Status / Relationship Certificate |
Experts du registre de la population : Nous connaissons très bien les différents formats du Personbevis utilisés par le Skatteverket et nous nous assurons qu'ils répondent aux normes de « traduction complète » de l'USCIS.
Précision académique : nous sommes spécialisés dans la traduction des diplômes et des relevés de notes suédois, afin de garantir une représentation claire de vos crédits ECTS.
Délai d'exécution de 12 à 24 heures : Notre modèle collaboratif fournit des traductions en suédois de haute qualité à un rythme que les agences traditionnelles ne peuvent égaler.
SOC2 - Type 2 Secure : Vos données personnelles sensibles et vos numéros d'identité personnels suédois sont protégés par les normes de sécurité des données les plus strictes au monde.
C'est une entreprise de qualité avec des professionnels qui prennent soin de leurs clients. Ils sont joignables 24 h/24 et 7 j/7. Mes documents étaient prêts le lendemain, et en quelques heures, ils ont effectué toutes les modifications que je leur avais demandées. Une expérience vraiment exceptionnelle !
Daria Mukhachova
Exactement ce dont j'avais besoin, quand j'en ai eu besoin. L'entreprise a été rapide, efficace et abordable ! J'étais inquiète, et je pensais être à court d'options quand j'ai trouvé MotaWord. Ils ont réalisé un travail de qualité en moins de 14 heures pendant le week-end. Un immense merci !
Letícia Mottola Araujo
Mon expérience avec MotaWord a été excellente ! L'entreprise s'est montrée très professionnelle, et ma traduction a été réalisée très rapidement. MotaWord simplifie et facilite largement tout le processus de traduction. Le site Web fournit instantanément un devis, à des tarifs toujours abordables, et son assistance client, 24 h/24 et 7 j/7, est toujours là si vous avez des questions. Une entreprise de premier plan !
Keyshawn Manuel
Au-delà de notre expertise spécialisée en suédois, MotaWord est un leader mondial dans la fourniture de services de traduction certifiés pour l'USCIS dans plus de 116 langues.
Que vous soyez un pétitionnaire, un professionnel de la technologie ou un avocat spécialisé dans l'immigration, vous pouvez en savoir plus sur notre garantie d'acceptation à 100 % et sur la gamme complète de langues que nous proposons pour garantir le succès de votre demande.
Tout ce que vous devez savoir sur les traductions certifiées pour l'USCIS pour vous assurer que votre dossier est approuvé dès la première demande.
Nous proposons une tarification claire, par mot, sans frais cachés. Vous pouvez obtenir un devis de traduction certifié instantané et gratuit en visitant notre portail de devis sécurisé et en téléchargeant vos fichiers en suédois. Notre système 100 % en ligne est certifié SOC2 Type 2, ce qui garantit la confidentialité de vos données pendant que vous recevez un prix en quelques secondes.
Oui. Si une partie du document (telle que des timbres, des notes municipales ou des en-têtes suédois spécifiques) n'est pas en anglais, l'USCIS exige une traduction certifiée complète de l'ensemble du document pour garantir une précision totale.
Nous nous ferons un plaisir de répondre à toutes vos questions. Et nous serions ravis d'organiser une démonstration en direct avec l'un de nos collègues pour votre organisation. Si vous avez besoin d'une traduction rapide et précise dans les limites de votre budget, vous êtes au bon endroit. Tout ce que vous avez à faire est de nous contacter.