¿Estás pensando en mudarte de Suecia a Estados Unidos? ¿Necesita una forma rápida y confiable de traducir sus documentos suecos para inmigración o empleo? Sí, nuestras traducciones son 100% aceptadas por USCIS, juntas académicas y agencias federales.
Ofrecemos precios transparentes con tarifas tan bajas como $5 por página y hasta $24,99, lo que garantiza que su aplicación se mantenga asequible. La mayoría de los certificados suecos estándar se entregan en un plazo de 12 a 24 horas y puede obtener una cotización instantánea y sin compromiso en segundos.
SOC2 Tipo 2 Seguro | Soporte Humano en Vivo 24/7
Suecia es un país definido por sus estructuras sociales organizadas y su transparencia administrativa. Ya sea que se mude por una carrera en tecnología, una beca universitaria o por reunificación familiar, entendemos que sus documentos (desde un Personbevis hasta un Examensbevis) son la base vital de su viaje.
Para traducir del sueco al USCIS es necesario un conocimiento experto de los registros de la Skatteverket (Agencia Tributaria Sueca) y de la terminología específica utilizada en el sistema educativo sueco. Nuestros traductores nativos suecos garantizan que cada sello municipal, anotación de número de identidad personal y término legal específico se traduzca perfectamente al inglés profesional para que coincida exactamente con su pasaporte.
Sabemos que incluso en una sociedad digital como Suecia, navegar por el sistema de inmigración de EE. UU. puede resultar abrumador. Si bien MotaWord utiliza tecnología de primer nivel para brindar una velocidad líder en la industria, creemos que sus documentos importantes merecen más que un simple proceso automatizado.
MotaWord ofrece soporte de chat humano en vivo las 24 horas, los 7 días de la semana para garantizar que nunca esté solo en el proceso. Ya sea que necesite aclarar la ortografía de un nombre, necesite una actualización de su Utdrag ur belastningsregistret (registro policial) o tenga una solicitud urgente de su abogado de inmigración, una persona real que valora su éxito está disponible para ayudarlo en segundos.
Contamos con muchos recursos para ayudarle a guiarse en su proceso de inmigración. Desde evaluaciones académicas para solicitudes universitarias hasta documentos emitidos por el gobierno para solicitudes de visa, lo tenemos cubierto.
MotaWord comparte orientación práctica para producir traducciones precisas del sueco al inglés preservando los matices culturales y lingüísticos. Lea el artículo completo aquí.
MotaWord ayuda a los abogados de inmigración a gestionar las traducciones certificadas por USCIS de forma más rápida y segura. Lea el artículo completo aquí.
En este artículo te explicamos cómo organizar y presentar correctamente la documentación migratoria. Para leer el artículo completo, haga clic aquí.
Revisa solicitudes frecuentes de USCIS que involucran registros académicos extranjeros. Para leer el artículo completo, haga clic aquí.
Todo lo que necesita saber sobre traducciones certificadas para USCIS para garantizar que su solicitud sea aprobada la primera vez. Para leer el artículo completo, haga clic aquí.
Nos especializamos en los trámites específicos requeridos para permisos de trabajo (L-1/H-1B), visas familiares y evaluaciones académicas.
| Nombre del documento (sueco) | Equivalente en inglés |
|---|---|
| Personbevis | Extract from the Population Register / Birth Record |
| Vigselbevis | Marriage Certificate |
| Utdrag ur belastningsregistret | Police Record / Criminal Record Extract |
| Examensbevis | Degree Certificate / Diploma |
| Betygsutdrag | Transcript of Records |
| Personbevis (Familjebevis) | Family Status / Relationship Certificate |
Expertos en Registro de Población: Estamos muy familiarizados con los diversos formatos de Personbevis utilizados por Skatteverket y nos aseguramos de que cumplan con los estándares de "traducción completa" del USCIS.
Precisión académica: Nos especializamos en la traducción de certificados de grado y transcripciones suecos, garantizando que sus créditos ECTS estén claramente representados.
Plazo de entrega de 12 a 24 horas: Nuestro modelo colaborativo ofrece traducciones al sueco de alta calidad a un ritmo que las agencias tradicionales no pueden igualar.
SOC2 - Tipo 2 Seguro: Sus datos personales confidenciales y sus números de identidad personal suecos están protegidos por los más altos estándares globales de seguridad de datos.
Motaword ha sido un salvavidas para mi firma de abogados sin fines de lucro. El tiempo de respuesta es rápido, el precio es justo, son confiables y tienen un excelente servicio al cliente. Recomiendo Motaword a todos mis colegas.
Christina Holtgreven
He utilizado MotaWord en más de una docena de proyectos importantes de diversa complejidad para presentar ante los Tribunales de Inmigración y USCIS. Siempre hacen un trabajo excelente y tienen un tiempo de respuesta fantástico. También son súper receptivos a las solicitudes de edición y han ido más allá por mis clientes...
Hope Long
He pedido un servicio de traducción varias veces aquí. El equipo de atención al cliente responde a todas mis preguntas muy rápidamente y me ayuda mucho. Además, la traducción es precisa y oportuna. Cuando busqué servicios de traducción en Google, aparecieron muchas empresas diferentes, como si fueran spam. Probé con una empresa y nadie respondió a mis preguntas. ¡Pero Motaword me salvó!
Will
Además de nuestra experiencia especializada en sueco, MotaWord es líder mundial en la prestación de servicios de traducción certificada para USCIS en más de 116 idiomas.
Ya sea que sea un peticionario, un profesional tecnológico o un abogado de inmigración, puede obtener más información sobre nuestra garantía de aceptación del 100% y la gama completa de idiomas que atendemos para garantizar que su solicitud sea exitosa.
Todo lo que necesita saber sobre traducciones certificadas para USCIS para garantizar que su solicitud sea aprobada la primera vez.
Ofrecemos precios claros por palabra, sin cargos ocultos. Puede obtener una cotización de traducción certificada instantánea y gratuita visitando nuestro portal de cotizaciones seguro y cargando sus archivos en sueco. Nuestro sistema 100% en línea cuenta con certificación SOC2 Tipo 2, lo que garantiza que sus datos permanecerán privados mientras recibe un precio en segundos.
Sí. Si alguna parte del documento (como sellos, notas municipales o encabezados suecos específicos) no está en inglés, USCIS requiere una traducción certificada completa de todo el documento para garantizar la total precisión.
Estaremos encantados de responder a todas sus preguntas. Y con mucho gusto organizaremos una demostración en vivo para su organización con uno de nuestros compañeros. Si necesita una traducción rápida y precisa dentro de su presupuesto, está en el sitio indicado. Solo tiene que ponerse en contacto con nosotros.