Ti stai trasferendo dalla Svezia agli Stati Uniti? Hai bisogno di un modo veloce e affidabile per tradurre i tuoi documenti svedesi per l'immigrazione o il lavoro? Sì, le nostre traduzioni sono accettate al 100% dall'USCIS, dai consigli accademici e dalle agenzie federali.
Offriamo prezzi trasparenti con tariffe a partire da $5 per pagina e fino a $24,99, assicurando che la tua applicazione rimanga accessibile. La maggior parte dei certificati svedesi standard viene consegnata entro 12-24 ore e puoi ottenere un preventivo immediato e senza impegno in pochi secondi.
SOC2 Tipo 2 Sicuro | Assistenza umana 24 ore su 24, 7 giorni su 7
La Svezia è un paese caratterizzato dalle sue strutture sociali organizzate e dalla trasparenza amministrativa. Che tu ti stia trasferendo per intraprendere una carriera nel settore tecnologico, per una borsa di studio universitaria o per un ricongiungimento familiare, sappiamo che i tuoi documenti, dal Personbevis all'Examensbevis, sono la base fondamentale del tuo percorso.
Per tradurre in svedese per l'USCIS è necessaria una conoscenza approfondita dei registri dello Skatteverket (Agenzia delle Entrate svedese) e della terminologia specifica utilizzata nel sistema educativo svedese. I nostri traduttori madrelingua svedesi garantiscono che ogni sigillo comunale, annotazione del numero di identità personale e termine legale specifico siano resi perfettamente in inglese professionale, in modo da corrispondere esattamente al tuo passaporto.
Sappiamo che anche in una società in cui il digitale è la priorità come la Svezia, districarsi nel sistema di immigrazione statunitense può sembrare complicato. Sebbene MotaWord utilizzi una tecnologia di livello mondiale per fornire una velocità leader del settore, riteniamo che i tuoi documenti ad alto rischio meritino più di un semplice processo automatizzato.
MotaWord fornisce supporto live tramite chat umana 24 ore su 24, 7 giorni su 7, per assicurarti di non essere mai solo nel processo. Che tu abbia bisogno di chiarire l'ortografia di un nome, di un aggiornamento del tuo Utdrag ur belastningsregistret (casella postale) o di una richiesta urgente dal tuo avvocato specializzato in immigrazione, una persona reale che ha a cuore il tuo successo è disponibile ad assisterti in pochi secondi.
Disponiamo di numerose risorse per aiutarti a orientarti nel tuo percorso di immigrazione. Dalle valutazioni accademiche per le domande di ammissione all'università ai documenti rilasciati dal governo per le domande di visto, abbiamo tutto ciò che ti serve.
MotaWord condivide consigli pratici su come realizzare traduzioni accurate dallo svedese all'inglese, preservando al contempo le sfumature culturali e linguistiche. Leggi l'articolo completo qui.
MotaWord aiuta gli avvocati specializzati in immigrazione a gestire le traduzioni certificate USCIS in modo più rapido e sicuro. Leggi l'articolo completo qui.
In questo articolo spieghiamo come organizzare e presentare correttamente la documentazione per l'immigrazione. Per leggere l'articolo completo, clicca qui.
Esamina le frequenti richieste USCIS che coinvolgono documenti accademici stranieri. Per leggere l'articolo completo, clicca qui.
Tutto quello che devi sapere sulle traduzioni certificate USCIS per garantire che la tua domanda venga approvata già la prima volta. Per leggere l'articolo completo, clicca qui.
Siamo specializzati nella documentazione specifica richiesta per i permessi di lavoro (L-1/H-1B), i visti familiari e le valutazioni accademiche.
| Nome del documento (svedese) | Equivalente in inglese |
|---|---|
| Personbevis | Extract from the Population Register / Birth Record |
| Vigselbevis | Marriage Certificate |
| Utdrag ur belastningsregistret | Police Record / Criminal Record Extract |
| Examensbevis | Degree Certificate / Diploma |
| Betygsutdrag | Transcript of Records |
| Personbevis (Familjebevis) | Family Status / Relationship Certificate |
Esperti del registro della popolazione: Abbiamo una profonda conoscenza dei vari formati di Personbevis utilizzati dallo Skatteverket e ci assicuriamo che siano conformi agli standard di "traduzione completa" dell'USCIS.
Precisione accademica: Siamo specializzati nella traduzione di certificati e trascrizioni di titoli di studio svedesi, garantendo che i tuoi crediti ECTS siano chiaramente rappresentati.
Tempo di consegna 12-24 ore: il nostro modello collaborativo garantisce traduzioni in svedese di alta qualità a una velocità che le agenzie tradizionali non possono eguagliare.
SOC2 - Tipo 2 Sicuro: I tuoi dati personali sensibili e i numeri di identificazione personale svedesi sono protetti dai più elevati standard globali di sicurezza dei dati.
Abbiamo verificato altri siti web e ci è piaciuta molto la velocità e, soprattutto, la facilità d'uso. Grazie MotaWord, per la grande onestà con le traduzioni, che erano sensazionali!
Jose Raul Villasana
Esattamente ciò che mi serviva, quando mi serviva. Veloci, efficienti e dai costi abbordabili! Provavo una grande agitazione e credevo di non avere molte opzioni, prima di trovare MotaWord. Hanno fatto un gran lavoro, in meno di 14 ore e durante il fine settimana. Grazie infinite!
Letícia Mottola Araujo
Ho usato MotaWord per la traduzione certificata di documenti che mi servivano per il visto. Ho ricevuto il loro contatto dal mio avvocato per l'immigrazione. L'esperienza è stata facile, veloce e fluida. Consiglio vivamente i loro servizi.
Elisa
Oltre alla nostra competenza specializzata in lingua svedese, MotaWord è leader mondiale nella fornitura di servizi di traduzione certificati per USCIS in oltre 116 lingue.
Che tu sia un richiedente, un professionista della tecnologia o un avvocato specializzato in immigrazione, puoi scoprire di più sulla nostra garanzia di accettazione al 100% e sulla ampia gamma di lingue che offriamo per garantire che la tua domanda abbia successo.
Tutto quello che devi sapere sulle traduzioni certificate USCIS per garantire che la tua domanda venga approvata già la prima volta.
Forniamo prezzi chiari, a parola, senza costi nascosti. Puoi ottenere un preventivo di traduzione certificato immediato e gratuito visitando il nostro portale sicuro per i preventivi e caricando i tuoi file in svedese. Il nostro sistema, completamente online, è certificato SOC2 Tipo 2, per garantire la riservatezza dei tuoi dati e ricevere un preventivo in pochi secondi.
Sì. Se una parte del documento (ad esempio francobolli, note comunali o intestazioni specifiche svedesi) non è in inglese, l'USCIS richiede una traduzione certificata completa dell'intero documento per garantirne la massima accuratezza.
Saremo più che felici di rispondere a tutte le tue domande. Inoltre, saremmo lieti di organizzare una demo dal vivo per la tua organizzazione con uno dei nostri colleghi. Se hai bisogno di una traduzione rapida e accurata, fatta nel rispetto del budget, sei nel posto giusto. Tutto ciò che devi fare è contattarci.