Большинство инструментов для перевода веб-сайтов на первый взгляд выглядят одинаково — вставь скрипт, и получишь перевод. Но если копнуть глубже, можно обнаружить ограничения по количеству слов, языковые лимиты, отсутствие контроля качества и неожиданные счета. MotaWord Active построен по-другому.
Попробуйте бесплатно Начать использовать бесплатную пробную версию
Большинство инструментов для перевода веб-сайтов взимают плату в зависимости от количества переводимых слов или количества просмотров переведенных страниц. Это значит, что чем успешнее становится ваш многоязычный сайт — чем больше трафика он получает, чем больше контента публикует — тем больше вы платите. Ваш счет растет вместе с вашими успехами, и трудно предсказать, во сколько обойдется вам следующий месяц.
MotaWord Active использует фиксированные, предсказуемые цены. Вы точно знаете, сколько будете платить каждый месяц, независимо от того, какой трафик получают ваши переведенные страницы или как часто меняется ваш контент. Никаких платежей за слово, никаких счетчиков просмотров страниц, никаких неожиданных изменений, связанных с использованием.
Некоторые инструменты предлагают один язык в стартовом тарифном плане и взимают дополнительную плату за каждый дополнительный язык. В других сервисах количество языков ограничено тремя или пятью, пока вы не перейдете на премиум-тариф. Если вы ориентируетесь на несколько рынков, затраты быстро накапливаются.
MotaWord Active поддерживает более 65 языков, при этом поддержка нескольких языков доступна даже в базовых платных тарифных планах. Для одновременного перевода вашего сайта на арабский, китайский и немецкий языки вам не потребуется корпоративный контракт.
Вот в чем заключается недостаток большинства инструментов для перевода веб-сайтов: они предоставляют машинный перевод, возможно, базовый редактор для самостоятельной коррекции текста, и на этом все. Если вам нужен профессиональный перевод, выполненный человеком, вам придётся справляться самостоятельно — найдите агентство, организуйте рабочий процесс, пересылайте файлы туда и обратно и надейтесь, что всё будет синхронизировано.
MotaWord Active является частью платформы MotaWord — профессионального сервиса перевода, которому доверяют тысячи компаний по всему миру. Это означает, что профессиональный перевод, выполненный человеком, и последующая обработка текста доступны прямо из вашей панели управления одним щелчком мыши. Никаких сторонних поставщиков, никакой работы с файлами, никаких разрозненных рабочих процессов.
Большинство инструментов для перевода веб-сайтов делают одно: переводят ваш веб-сайт. Вот и все. Если вам также необходимо переводить документы, локализовать мобильное приложение, работать с юридическими контрактами или создавать многоязычный видеоконтент, для каждой задачи вам потребуется совершенно другой поставщик услуг.
MotaWord — это полноценная платформа для локализации. Переводы ваших веб-сайтов используют ту же память переводов, глоссарии и профессиональных переводчиков, что и переводы документов, локализация программного обеспечения, переводы видео и проекты верстки. Всё работает слаженно.
Многие инструменты для перевода веб-сайтов предоставляют доступ к своим лучшим функциям только в рамках корпоративных тарифных планов — оптимизация для поисковых систем, расширенные структуры URL-адресов, профессиональный доступ к переводу или аналитика. В MotaWord Active набор функций одинаков для всех тарифных планов. Вы выбираете тарифный план, исходя из масштаба (языков и страниц), а не из того, какие функции вам необходимы.
Вот что вы получаете в коробке:
Редактируйте переводы непосредственно на работающем сайте, а не в электронных таблицах.
Теги Hreflang, канонические URL-адреса, переведенные метатеги, структурированные данные, Open Graph
Всплывающие окна, модальные окна, мастера настройки, одностраничные приложения, бесконечная прокрутка
Альтернативный текст, замена изображений, сопоставление источников видео, метаданные Schema.org
Перевод сторонних виджетов, форм и встроенных элементов с помощью серверного рендеринга.
Отслеживайте трафик по языку, стране и странице.
Дизайн виджетов, структура URL, поддержка RTL, правила перевода, защита переменных.
Доступно для всей вашей учетной записи MotaWord.
Для SEO и повышения производительности критически важных страниц.
Никакие функции не доступны только пользователям более высокого уровня. Если это есть в продукте, значит, это есть и в вашем плане.
Если с вашим многоязычным сайтом возникли проблемы, вам нужна помощь немедленно, а не через 24-48 часов после отправки заявки. Многие инструменты предлагают поддержку только по электронной почте или оставляют поддержку в режиме реального времени для корпоративных клиентов.
MotaWord предоставляет круглосуточную поддержку в чате и по электронной почте для всех тарифных планов, включая бесплатный. Реальные люди, а не чат-боты. Будь то технический вопрос интеграции, проблема качества перевода или вопрос выставления счетов, вы получаете одинаковый уровень поддержки независимо от суммы оплаты.
Если у вас несколько веб-сайтов — маркетинговый сайт, мобильное приложение, справочный центр, региональные микросайты — большинство инструментов требуют от вас приобретения отдельной подписки для каждого из них или переходят на дорогостоящий корпоративный тарифный план.
С помощью MotaWord Active вы можете управлять несколькими проектами в рамках одной учетной записи. Используйте отдельные проекты для разных сайтов или даже для тестовой и рабочей среды одного и того же сайта. Ваша память переводов и глоссарий используются на всех сайтах — поэтому работа, выполненная на одном сайте, приносит пользу и другим.
Да. Установите скрипт MotaWord Active на свой сайт, и ваш контент будет распознаваться автоматически. Если у вас уже есть переводы, выполненные с помощью другого инструмента, наша команда поможет вам перенести их в память переводов, чтобы вы не потеряли предыдущую работу.
Профессиональный перевод и постредактирование — это отдельные услуги со своей собственной ценой за слово, но они интегрированы непосредственно в вашу панель управления Active. Вам не потребуется отдельный поставщик или отдельный рабочий процесс. Машинный перевод включен в вашу подписку Active без дополнительной платы.
Правильный. MotaWord Active не учитывает просмотры переведенных страниц или "показанные слова". Стоимость вашего тарифного плана зависит от количества языков и страниц, а не от объема трафика, который получает ваш переведенный сайт.
MotaWord Active по умолчанию соответствует лучшим практикам многоязычной SEO-оптимизации Google — теги hreflang, канонические URL-адреса, пути URL-адресов для конкретных языков, переведенные метатеги, структурированные данные и теги Open Graph. Рендеринг на стороне сервера доступен для страниц, где критически важна видимость в поисковых системах. Подробности смотрите на нашей странице многоязычная SEO-оптимизация.
Вот чем MotaWord действительно выделяется среди других. Ваша активная подписка интегрирована в платформу MotaWord, которая также предлагает перевод документов, локализацию программного обеспечения, перевод видео, услуги верстки и многое другое. Для всех материалов используется одна и та же память переводов и глоссарий, поэтому ваш бренд остается единообразным во всех типах контента.
Да. Есть бесплатный тариф, позволяющий перевести до 5 страниц на одном языке — кредитная карта не требуется, ограничений по времени нет. В платные тарифные планы включен 14-дневный бесплатный пробный период.
MotaWord Active работает с любым веб-сайтом, который может включать фрагмент кода JavaScript — WordPress, Shopify, Drupal, Squarespace и Wix, и многими другими. Мы также поддерживаем любые сайты, созданные на заказ. Также существует библиотека npm для более глубокой интеграции.
Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.