Процесс иммиграции из испаноязычной страны в США может быть очень стрессовым. Это особенно актуально, если у вас не в порядке документы, что время от времени может случиться с кем угодно. Если вы почти закончили систематизировать свои документы, вы быстро поймете, что вам понадобятся переводы, поскольку Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) не принимает документы на иностранных языках. В MotaWord мы позаботимся обо всем!
Мы предоставляем услуги сертифицированного перевода с испанского на английский язык, соответствующие требованиям USCIS, по цене от 5 долларов за страницу. Наши цены зависят от количества слов на странице и никогда не превышают 24,99 доллара, без каких-либо скрытых дополнительных платежей за срочность.
От перевода свидетельства о рождении на испанский язык до полного комплекта иммиграционных документов — нашим официальным услугам перевода с испанского языка доверяют юристы и государственные учреждения по всей стране.
100% одобрение заявлений в USCIS | Более 25 000 довольных клиентов в Латинской Америке, Испании и других странах.
В компании MotaWord мы являемся экспертами в переводе с испанского на английский, потому что наши переводчики обладают глубокими знаниями языка, присущими носителям языка. В нашей компании работают носители испанского языка из таких стран, как Мексика, Венесуэла, Испания, Чили, Аргентина и других.
Вот почему мы понимаем, что перевод — это нечто большее, чем просто замена слов. Речь также идёт о сохранении культуры. И это прекрасно понимает и наша многонациональная, многоязычная команда. Например, в испанском языке мы очень любим слово sobremesa, которое обозначает время, проведенное за беседой с семьей и друзьями после совместной трапезы.
Вот почему мы знаем, что на кону не только язык, одобрение или новая жизнь в США: на кону ваша личность. Именно потому, что мы это понимаем, мы подходим к нашим юридически заверенным переводам с испанского языка с той же тщательностью и точностью.
Независимо от происхождения ваших испанских документов, наши носители языка смогут вам помочь.
Мы можем оформить ваши Acta de Nacimiento, Título Universitario или Poder Notarial, а также другие важные документы. Этими переводами занимаются эксперты, которые гарантируют, что окончательный перевод на английский язык будет точным, естественным и полностью соответствовать требованиям законодательства США. Мы не просто переводим документы. Мы помогаем вам строить ваше будущее в США, понимая, ценя и переводя ваше прошлое на язык, на котором говорят в стране свободы.
Мы также обслуживаем более 600 юридических фирм, специализирующихся на иммиграционном праве, в Соединенных Штатах и являемся единственным сертифицированным поставщиком услуг перевода, принятым в программу льгот для членов AILA.
Наши эксперты специализируются как на переводе латиноамериканского испанского языка, так и на вариантах, адаптированных под испанский язык, гарантируя, что каждая деталь будет учтена должным образом. Ваш Acta de Nacimiento, Título Universitario или Poder Notarial обрабатывается экспертами, которые гарантируют точность, естественность и полное соответствие окончательного перевода на английский язык требованиям законодательства США.
Мы не просто переводим документы. Мы помогаем вам преодолеть разрыв между вашим домом и вашим будущим. Компания MotaWord обслуживает более 600 юридических фирм, специализирующихся на иммиграционном праве, в Соединенных Штатах и является единственным сертифицированным поставщиком услуг перевода, принятым в программу льгот для членов AILA.
Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) занимается вопросами иммиграции в Соединенных Штатах. Организация стремится оперативно рассматривать личные документы всех заявителей. И к этому они относятся очень серьезно. Более того, организация должна обрабатывать это как можно быстрее, чтобы обеспечить эффективность своей работы. Именно поэтому правительство отличается чрезвычайно строгим соблюдением требований к форматированию и формулировкам, а также стандартов для заверенных переводов.
В компании MotaWord мы преуспеваем в достижении этих стандартов. Наши официальные услуги перевода с испанского языка специализируются на переводе именно тех типов документов, которые издают испаноязычные правительства по всему миру, обеспечивая полное соответствие стандартам CFR 103.2(b)(3).
Мы переводим все, от испанских свидетельств о браке до академических и юридических документов, с неизменно высокой точностью и в кратчайшие сроки.
| Название документа (на испанском языке) | Английский эквивалент |
|---|---|
| Acta de Nacimiento | Birth Certificate |
| Certificado de Matrimonio | Marriage Certificate |
| Antecedentes Penales | Police Clearance / Background Check |
| Título de Bachiller | High School Diploma |
| Certificado de Divorcio | Divorce Decree |
| Notas Universitarias | Academic Transcripts |
| Poder Notarial | Power of Attorney |
Мы выходим за рамки простого перевода и предоставляем точные, сертифицированные переводы с испанского языка, соответствующие официальным требованиям. Ознакомьтесь с нашими экспертными руководствами, чтобы убедиться, что ваши документы соответствуют требованиям и готовы к подаче.
Откройте для себя основные отличия и нюансы испанских диалектов. Прочитайте полную статью здесь.
Изучите сложности перевода с испанского языка, включая региональные различия, и важность точности для сертифицированного использования. Прочитайте полную статью здесь.
В этой статье мы предлагаем вам полное руководство по сертифицированному испанскому переводу. Прочитайте полную статью здесь.
Платформа экспертного перевода MotaWord предлагает сертифицированные переводческие решения с испанского на английский, соответствующие требованиям USCIS. Прочитайте полную статью здесь.
Узнайте о требованиях USCIS к заверенным переводам с испанского на английский. В этом руководстве объясняются проблемы и лучшие практики, позволяющие избежать задержек. Прочитайте полную статью здесь.
Независимо от того, используется ли в вашем документе Vos или Tú, наши опытные переводчики с английского языка — выходцы из более чем 20 испаноязычных стран. Они помогают обеспечить стандартизацию результатов для американских чиновников.
Наш процесс начинается с мгновенного расчета стоимости заверенного перевода с испанского языка от MotaWord. Просто загрузите свой документ, чтобы мгновенно получить цену, без ожидания и дополнительных действий. Мы можем выполнить большинство переводов свидетельств о рождении на испанский язык, даже сложных, менее чем за 12 часов, без ущерба для точности.
К каждому переводу прилагается подписанный Сертификат точности на фирменном бланке MotaWord. Мы также предлагаем услуги нотариального заверения для документов, поступающих в ГИБДД или университеты. Наши переводы предоставляются в формате PDF, который вы можете распечатать и использовать для подачи документов в USCIS (Службу гражданства и иммиграции США). Если вам необходимы бумажные копии, мы также можем их предоставить. За определенную плату мы можем выслать вам печатные копии ваших заверенных переводов. Всё, что вам нужно сделать, это спросить.
Ваши документы зашифрованы и обрабатываются исключительно проверенными специалистами, имеющими опыт в деликатном юридическом переводе с испанского языка. MotaWord имеет сертификат SOC 2. Это означает, что ваши персональные данные защищены в соответствии со строгими стандартами безопасности и соответствия требованиям.
Мы проверили другие веб-сайты, и нам очень понравилась скорость и, прежде всего, простота использования. Спасибо MotaWord за честность во всем, что связано с переводами, они просто сенсационные!
Jose Raul Villasana
Сервис Motaword эффективен, точен и экономичен. Я настоятельно рекомендую их услуги всем, кому нужны услуги профессионального перевода.
Glenn Mandel
Я использовал Motaword для заверенного перевода документов, необходимых для получения визы. Я получила их контактные данные от своего иммиграционного адвоката. Это был простой, быстрый и беспроблемный опыт. Я настоятельно рекомендую их услуги.
Elisa
Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза.
В целом, нет. Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) требует заверенный перевод, включающий подписанное заявление о точности перевода. Тем не менее, некоторые государственные учреждения или университеты могут потребовать нотариального заверения. В этих целях мы также предлагаем услуги нотариального и заверенного перевода с испанского на английский язык.
Да. Это один из наиболее часто запрашиваемых нами документов. Мы предоставляем услуги перевода Antecedentes Penales, заверенные с использованием точной юридической терминологии, специфичной для Министерства юстиции вашей страны.
MotaWord предоставляет вам бесплатную, ни к чему не обязывающую оценку стоимости сертифицированного перевода с испанского языка для документов любого типа. Всё, что вам нужно сделать, это зайти на сайт www.motaword.com/quote, загрузить файлы на испанском языке и получить мгновенную оценку стоимости. Наша полностью онлайн-система защищена благодаря процедуре SOC2 (Type 2) и полностью автоматизирована.
Нет, мы занимаемся, как правило, заверенными переводами. Наши переводы находят множество применений и могут помочь вам в процессе иммиграции, в том числе при поиске работы. Например, можно также проводить академическую оценку испаноязычных специалистов, приезжающих в США.
Абсолютно. Мы можем помочь вам, независимо от того, едете ли вы в США со своим супругом/супругой, пытаетесь ли получить визу или просто хотите предоставить доказательства вашего брака в понятной для американских властей форме.
Вы можете перевести столько документов, сколько пожелаете. Если вы работаете с большим объемом переводческих работ, вы можете просто добавлять документы в процессе расчета стоимости. Просто убедитесь, что они хорошо видны, и мы подготовим их для вас в кратчайшие сроки.
Да. Мы постоянно помогаем нашим клиентам со всего мира переводить иммиграционные документы для подачи заявок на получение всех видов виз в Соединенных Штатах.
Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.