Вам необходим заверенный перевод ваших филиппинских документов для подачи заявления на визу или грин-карту? MotaWord предоставляет сертифицированные переводы, соответствующие требованиям USCIS, которые на 100% принимаются государственными учреждениями, судами и университетами.
Вы получаете профессиональную точность, доведенную до совершенства человеком, без скрытых платежей. Большинство стандартных сертификатов на тагальском языке доставляются в течение 12–24 часов, и вы можете получить мгновенную оценку стоимости заверенного перевода за считанные секунды.
Сертификат SOC2 Type 2 | Круглосуточная поддержка | Член ATA
При подаче документов на иностранном языке в Службу гражданства и иммиграции США (USCIS) простого перевода недостаточно. Вам необходим заверенный перевод: полный перевод на английский язык, сопровождаемый подписанным сертификатом достоверности.
Даже если в записях PSA (Филиппинского статистического управления) содержатся аннотации, штампы, пометки на полях или сведения о разрешении на въезд, написанные исключительно на английском языке, их все равно может потребоваться перевести. Сертифицированный перевод с тагальского языка от MotaWord поможет гарантировать, что каждая печать, подпись, пометка и рукописная деталь будут должным образом учтены, чтобы ваши документы были готовы к подаче.
Документы на тагальском языке часто содержат формальную терминологию, региональный формат и административные детали, требующие внимательного обращения. Независимо от того, откуда поступают ваши документы — из Манилы, Себу, Давао или другого населенного пункта, — точный перевод имеет важное значение при подаче свидетельства о рождении, свидетельства о браке, аффидавита, школьной справки, справки из Национального бюро расследований или другого официального документа.
Наша сеть сертифицированных переводчиков тагальского языка включает носителей языка, знакомых с терминологией PSA и местными правилами оформления документов. Мы переводим официальные филиппинские документы на профессиональный английский язык, который является ясным, полным и соответствующим требованиям USCIS и других учреждений.
Оформление иммиграционных документов может быть стрессовым, особенно когда сроки сжаты. Несмотря на то, что MotaWord использует передовые технологии для ускорения и повышения эффективности процесса, ваш заверенный перевод по-прежнему обрабатывается с заботой и вниманием, присущими человеку.
Наша круглосуточная служба поддержки, состоящая из опытных специалистов, всегда готова помочь вам. Если вам нужно проверить правильность написания имени в соответствии с паспортными данными или срочно запросить информацию, касающуюся заявлений, справок, записей о гражданском праве или академических документов, вам всегда готов помочь реальный человек.
Следующие ресурсы MotaWord призваны помочь заявителям, юристам и учебным заведениям лучше понять требования USCIS к документации, стандарты заверенного перевода и связанные с этим процессы академической оценки:
Узнайте, почему точный перевод с тагальского на английский важен для дел, рассматриваемых USCIS, и как заверенные документы помогают избежать задержек и запросов на предоставление дополнительных доказательств. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
В этой статье мы объясним, как правильно организовать и подать иммиграционные документы. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Рассматривает частые запросы в Службу гражданства и иммиграции США (USCIS), касающиеся документов об образовании, полученном за рубежом. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
MotaWord помогает иммиграционным юристам быстрее и безопаснее обрабатывать переводы, заверенные USCIS. Прочитайте полную статью здесь.
Что такое заверенный перевод? Отличается ли он от обычного перевода? Можно ли при необходимости заверить обычный перевод? Чтобы прочитать полную статью, пожалуйста, нажмите здесь.
Мы специализируемся на оформлении необходимых документов для получения семейных виз, разрешений на работу (H-1B/O-1) и академических оценок.
| Название документа (тагальский/филиппинский) | Английский эквивалент | Почему необходима сертификация |
|---|---|---|
| Sertipiko ng Kapanganakan | Birth Certificate | To verify identity and parentage for USCIS. |
| Sertipiko ng Kasal | Marriage Certificate | To prove legal relationship for family-based visas. |
| Sertipiko ng Walang Kasal (CENOMAR) | Certificate of No Marriage | To prove eligibility for K-1 or spousal petitions. |
| Kasulatan ng Pagpapatunay mula sa NBI | NBI Clearance | Mandatory for verifying criminal record history. |
| Ulat ng mga Marka | Academic Transcript | Required for H-1B visas and university admissions. |
| Diploma / Katunayan ng Pagtatapos | Degree / Diploma | To verify educational credentials for employment. |
Полный дословный перевод: Без аннотаций. Каждая печать, штамп и рукописная записка переведены.
Сертификат точности: Подписанное заявление на фирменном бланке MotaWord, подтверждающее компетентность переводчика и полноту перевода.
Профессиональное форматирование: Мы дублируем оригинальный макет вашего документа PSA или NBI, чтобы сотрудники могли легко их сравнить.
Соответствие имени и паспорта: Мы позволяем вам добавлять примечания, чтобы английское написание имени идеально соответствовало вашему паспорту.
Именно то, что мне было нужно, когда мне это было нужно. Они были быстрыми, эффективными и доступными! Я волновалась и думала, что у меня мало вариантов, пока не нашла Motaword. Они сделали отличную работу менее чем за 14 часов в выходные дни. Большое спасибо!
Letícia Mottola Araujo
Компания Motaword стала просто спасением для моей некоммерческой юридической фирмы. Быстрое выполнение заказа, адекватные цены, надежность и отличное обслуживание клиентов. Я рекомендую Motaword всем своим коллегам.
Christina Holtgreven
На данный момент я использовал MotaWord для более чем десятка крупных проектов различной сложности, которые необходимо было подать в иммиграционные суды и USCIS. Они всегда выполняют свою работу превосходно и исполняют заказы в кратчайшие сроки. Они также очень оперативно реагируют на просьбы о редактировании и делают для моих клиентов даже больше, чем нужно...
Hope Long
Гарантированное одобрение USCIS: Мы строго соблюдаем требования 8 CFR 103.2(b)(3).
SOC2 - Type 2 Secure: Ваши конфиденциальные данные, такие как ваш идентификатор PhilSys или данные о рождении, защищены протоколами безопасности высочайшего уровня.
Фирма-член ATA: Будучи членами Американской ассоциации переводчиков, мы придерживаемся строгих этических норм и стандартов отрасли.
Срок доставки 12 часов: Для многих одностраничных документов на филиппинском языке мы предоставляем заверенный перевод всего за 12 часов.
Помимо документов на тагальском и филиппинском языках, MotaWord предоставляет услуги сертифицированного перевода для USCIS более чем на 116 языков.
Независимо от того, являетесь ли вы заявителем, высококвалифицированным специалистом или иммиграционным адвокатом, вы можете узнать больше о нашей 100% гарантии одобрения и о полном спектре языков, на которых мы предоставляем услуги по заверенному переводу, чтобы обеспечить успешное рассмотрение вашей заявки.
Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза.
MotaWord предоставляет бесплатную, ни к чему не обязывающую оценку стоимости заверенного перевода с тагальского языка. Зайдите на сайт www.motaword.com/quote, загрузите свои документы на тагальском языке и получите мгновенную цену. Наша полностью онлайн-система безопасна, соответствует стандарту SOC 2 Type II и полностью автоматизирована.
Да. Большинство сертификатов PSA являются «двуязычными», но содержат рукописные пометки на филиппинском языке или штампы с региональным диалектом. Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) требует, чтобы весь документ был заверен переводом, чтобы ничего не было упущено.
Хотя это прямо не запрещено, тем не менее, если вы свободно владеете языком, это крайне нежелательно. Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) предпочитает использовать услуги сертифицированных сторонних переводчиков для обеспечения объективности и профессиональной точности.
Да. MotaWord переводит справки об отсутствии судимости (NBI), документы CENOMAR, записи PSA, документы гражданского состояния, аффидавиты, академические справки и другие филиппинские документы для USCIS, визовых, академических и служебных целей.
Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.