¿Te mudas de Haití a Estados Unidos o estás preparando una solicitud de TPS? ¿Necesita una forma rápida y fiable de traducir documentos del criollo haitiano o del francés haitiano para trámites de inmigración? MotaWord ofrece servicios de traducción certificada al criollo haitiano, aceptados por el USCIS, instituciones académicas y agencias gubernamentales.
Nuestros precios son transparentes, con tarifas que parten de 5 dólares por página y llegan hasta los 24,99 dólares para traducciones certificadas estándar. La mayoría de los documentos civiles haitianos comunes se entregan en un plazo de 12 a 24 horas, y puede obtener un presupuesto instantáneo y sin compromiso en cuestión de segundos.
Tasa de aceptación del 100 % por parte del USCIS | Garantía de entrega en 12 horas para la mayoría de las traducciones certificadas
El criollo haitiano tiene un profundo significado cultural y aparece en documentos esenciales para la inmigración, la matriculación escolar, las peticiones familiares, las solicitudes de TPS y los procesos legales. Ya sea que sus registros provengan de Port-au-Prince, Cap-Haïtien, Les Cayes u otra parte de Haití, una traducción precisa es fundamental.
Traducimos actas de nacimiento, actas de matrimonio, certificados policiales, diplomas, expedientes académicos, actas de divorcio y otros documentos oficiales haitianos, prestando especial atención al formato, los nombres, los sellos, las anotaciones manuscritas y las notas marginales. Nuestros traductores nativos comprenden cómo se emiten los registros civiles haitianos y cómo plasmarlos con claridad en un inglés profesional, para que su traducción certificada esté completa y lista para su revisión.
Entendemos que los trámites de inmigración son personales, urgentes y a menudo estresantes, especialmente en lo que respecta a las solicitudes de TPS, las peticiones familiares y los plazos establecidos por los abogados. La rapidez en la respuesta es importante, pero también lo es contar con personas reales disponibles cuando necesitas ayuda.
MotaWord ofrece soporte de chat humano en vivo las 24 horas del día, los 7 días de la semana, para que pueda obtener respuestas rápidamente si necesita confirmar la ortografía, preguntar sobre el tiempo de entrega o verificar el estado de un documento como un Sertifika Bòn Vi ak Mès. Si su abogado solicita una actualización o usted necesita una revisión, nuestro equipo está listo para ayudarle.
Los siguientes recursos de MotaWord están diseñados para ayudar a los solicitantes, abogados e instituciones a comprender mejor los requisitos de documentación del USCIS, los estándares de traducción certificada y los procesos de evaluación académica relacionados:
Aprenda cómo traducir un certificado de nacimiento del hindi al inglés para USCIS y por qué las traducciones certificadas ayudan a prevenir demoras. Lea el artículo completo aquí.
Una de las razones más comunes de una RFE es la confusión en cuanto a sus credenciales académicas extranjeras. Lea el artículo completo aquí.
Inmigrar a los Estados Unidos es un proceso detallado y meticuloso que requiere la preparación cuidadosa de varios documentos. Para leer el artículo completo, haga clic aquí.
Cuando se trata de trámites de inmigración, los detalles lo son todo. Un solo nombre mal escrito, una fecha invertida o un sello omitido pueden causar demoras importantes o incluso resultar en un rechazo. Lea el artículo completo, haga clic aquí.
¿Qué es la traducción certificada? ¿Es diferente de la traducción general? ¿Es posible actualizar una traducción general a una certificada si es necesario? Para leer el artículo completo, haga clic aquí.
Nos especializamos en la documentación específica requerida para peticiones familiares, solicitudes de TPS y evaluaciones académicas.
| Nombre del documento (kreyòl/francés) | Equivalente en inglés |
|---|---|
| Ekstrè de Nesans | Birth Certificate / Extract |
| Ekstrè de Maryaj | Marriage Certificate / Extract |
| Sertifika Bòn Vi ak Mès | Police Clearance / Good Conduct Certificate |
| Diplòm / Bakalorya | Diploma / Baccalaureate |
| Relve de Nòt | Academic Transcript |
| Ekstrè de Divòs | Divorce Decree / Extract |
Experiencia de los Archivos Nacionales: Entendemos la importancia de documentos como el Ekstrè de Nesans emitido por los Archivos Nacionales de Haití y traducimos cuidadosamente los sellos visibles, las estampillas, las notas marginales y los detalles manuscritos.
Especialista en credenciales académicas: Entendemos los matices entre los sistemas educativos haitianos tradicionales y reformados para garantizar que sus transcripciones se presenten con precisión.
Plazo de entrega de 12 a 24 horas: Nuestro modelo colaborativo ofrece traducciones al criollo haitiano de alta calidad a un ritmo que las agencias tradicionales no pueden igualar.
SOC2 - Tipo 2 Seguro: Sus registros de identidad y datos personales confidenciales están protegidos por los más altos estándares de seguridad global.
Validamos otros sitios web y nos gustó mucho la rapidez y, sobre todo, que es fácil de usar. Gracias MotaWord por ser tan honestos con todo lo relacionado con las traducciones, ¡son increíbles!
Jose Raul Villasana
Exactamente lo que necesitaba, cuando lo necesitaba. ¡Fueron rápidos, eficientes y asequibles! Estaba ansioso y pensé que tenía pocas opciones, hasta que encontré Motaword. Hicieron un gran trabajo en menos de 14 horas en un fin de semana. ¡Muchas gracias!
Letícia Mottola Araujo
He utilizado MotaWord en más de una docena de proyectos importantes de diversa complejidad para presentar ante los Tribunales de Inmigración y USCIS. Siempre hacen un trabajo excelente y tienen un tiempo de respuesta fantástico. También son súper receptivos a las solicitudes de edición y han ido más allá por mis clientes...
Hope Long
Además de nuestra experiencia especializada en criollo haitiano, MotaWord es líder mundial en la prestación de servicios de traducción certificada para USCIS en más de 116 idiomas.
Ya sea que sea un peticionario o un abogado, puede obtener más información sobre nuestros rigurosos estándares de calidad y la gama completa de idiomas que atendemos para garantizar que su solicitud se procese sin problemas.
Todo lo que necesita saber sobre traducciones certificadas para USCIS para garantizar que su solicitud sea aprobada la primera vez.
Ofrecemos precios claros por palabra, sin cargos ocultos. Puede obtener una cotización de traducción certificada instantánea y gratuita para criollo haitiano visitando nuestro portal de cotizaciones seguro y cargando sus documentos. Nuestro sistema 100% en línea cuenta con certificación SOC2 Tipo 2, lo que garantiza que sus datos permanecerán privados mientras recibe un precio en segundos.
El USCIS generalmente acepta el Ekstrè de Nesans emitido por los Archives Nationales d'Haïti para la verificación de nacimiento. Proporcionamos una traducción completa y certificada de este extracto para cumplir con todos los estándares del USCIS.
Sí. MotaWord ofrece servicios de traducción certificada al criollo haitiano para documentos que se utilizan habitualmente en solicitudes de TPS, peticiones familiares, solicitudes de visado, presentaciones académicas y otros procesos oficiales.
Sí. Nuestros traductores tienen experiencia con registros civiles haitianos manuscritos, certificados antiguos, documentos de archivo, notas marginales y anotaciones oficiales. Traducimos todo el contenido visible de la forma más clara y completa posible.
Sí. Traducimos diplomas haitianos, certificados de bachillerato, expedientes académicos y documentos académicos relacionados para inmigración, admisión escolar, evaluación de credenciales y otros usos oficiales.
Estaremos encantados de responder a todas sus preguntas. Y con mucho gusto organizaremos una demostración en vivo para su organización con uno de nuestros compañeros. Si necesita una traducción rápida y precisa dentro de su presupuesto, está en el sitio indicado. Solo tiene que ponerse en contacto con nosotros.