Ti stai trasferendo dalla Romania o dalla Moldavia? La traduzione dal rumeno all'inglese svolge un ruolo importante nelle fasi chiave del processo di immigrazione. Forniamo traduzioni dal rumeno all'inglese certificate e conformi agli standard USCIS, rapide, accurate e affidabili. Ogni documento è gestito da traduttori madrelingua rumeni esperti e certificati, che prestano attenzione alla terminologia e alla formattazione legale, assicurando che la tua documentazione venga accettata din prima e senza inutili ritardi.
Tasso di accettazione USCIS del 100% | Garanzia di consegna entro 12 ore per la maggior parte delle traduzioni certificate
In Romania esiste una parola che non ha un equivalente diretto in inglese: "Dor". È un profondo senso di nostalgia per la casa, per la famiglia e per la vita che ci siamo lasciati alle spalle. Noi di MotaWord sappiamo che "dor" significa che mentre costruisci la tua nuova vita negli Stati Uniti, i tuoi documenti sono il ponte verso il tuo futuro.
Che tu abbia un Certificat de Naștere (Certificato di nascita) di Bucarest, un Certificat de Căsătorie (Certificato di matrimonio) di Chișinău o un Certificat de Cazier Judiciar (Autorizzazione della polizia) specializzato, i nostri traduttori madrelingua rumeni trattano i tuoi documenti con il rispetto che meritano. Garantiamo che ogni sigillo ufficiale e ogni dettaglio amministrativo siano resi alla perfezione.
Sappiamo che orientarsi nel sistema di immigrazione statunitense può sembrare un labirinto burocratico. Sebbene MotaWord utilizzi tecnologie di livello mondiale per garantire la consegna in meno di 12 ore, non rinunciamo mai alla chiarezza che solo un essere umano può offrire.
MotaWord offre supporto tramite chat umana 24 ore su 24, 7 giorni su 7, per garantire che tu non rimanga mai all'oscuro. Che tu abbia bisogno di chiarire l'ortografia di un cognome, di verificare un termine amministrativo rumeno specifico o di una richiesta urgente da parte del tuo avvocato specializzato in immigrazione, una persona in carne e ossa è disponibile ad assisterti in pochi secondi. Combiniamo l'efficienza di una piattaforma globale con l'assistenza personalizzata che il futuro della tua famiglia merita.
Le seguenti risorse MotaWord sono progettate per aiutare i candidati, gli avvocati e le istituzioni a comprendere meglio i requisiti di documentazione USCIS, gli standard di traduzione certificata e i relativi processi di valutazione accademica:
Scopri perché è richiesta una traduzione certificata dal rumeno all'inglese per l'USCIS e come la gestione accurata dei documenti digitali previene le RFE. Per leggere l'articolo completo, clicca qui.
In questo articolo spieghiamo come organizzare e presentare correttamente la documentazione per l'immigrazione. Per leggere l'articolo completo, clicca qui.
Esamina le frequenti richieste USCIS che coinvolgono documenti accademici stranieri. Per leggere l'articolo completo, clicca qui.
MotaWord aiuta gli avvocati specializzati in immigrazione a gestire le traduzioni certificate con preventivi immediati e assistenza 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Leggi l'articolo completo qui.
Cos'è la traduzione certificata? È diversa dalla traduzione generale? Una traduzione generale può essere aggiornata a una traduzione certificata, se necessario? Leggi l'articolo completo qui.
Siamo specializzati nella documentazione specifica richiesta per le petizioni basate sulla famiglia, i visti di lavoro H-1B e le valutazioni accademiche.
| Nome del documento (rumeno) | Equivalente in inglese |
|---|---|
| Certificat de Naștere | Birth Certificate |
| Certificat de Căsătorie | Marriage Certificate |
| Certificat de Cazier Judiciar | Police Clearance / Criminal Record |
| Diplomă de Bacalaureat | High School Diploma |
| Foaie Matricolă | Academic Transcript |
| Carte de Identitate | Identity Card |
Consegna in 12 ore: La maggior parte dei documenti civili rumeni standard viene completata e consegnata in meno di 12 ore.
Competenza in materia di stato civile: Abbiamo familiarità con i certificati rumeni standard e multilingue (formato UE), garantendo la formattazione corretta per le autorità statunitensi.
Precisione della traslitterazione: Garantiamo che nomi e luoghi corrispondano perfettamente al tuo passaporto internazionale, evitando ritardi dovuti alla "Richiesta di prove" (RFE).
SOC2 - Tipo 2 Sicuro: i tuoi dati sensibili sono protetti dai più elevati standard di sicurezza del settore.
MotaWord è stata una vera e propria ancora di salvezza, per il mio studio legale non-profit. I tempi di consegna sono rapidi, i prezzi corretti e affidabili e hanno un ottimo servizio clienti. Raccomando MotaWord a tutti i miei colleghi.
Christina Holtgreven
La mia esperienza con MotaWord è stata eccezionale! Nel consegnare il prodotto, sono stati molto professionali e veloci. Hanno reso il processo semplice e diretto. Il sito web fornisce preventivi istantanei e super abbordabili, inoltre se si hanno domande, la loro assistenza clienti offre un servizio 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Livello top!
Keyshawn Manuel
Ho già fatto affidamento su MotaWord per più di una dozzina di grossi progetti di varia complessità relativi a procedure di immigrazione da sottoporre a tribunali per l'immigrazione e all'USCIS. Fanno sempre un lavoro eccellente e hanno tempi di consegna strepitosi. Sono anche super reattivi, quando si richiedono modifiche e per i miei clienti hanno superati sé stessi...
Hope Long
Oltre alla nostra competenza specialistica in lingua rumena, MotaWord è leader mondiale nella fornitura di servizi di traduzione certificati per USCIS in oltre 116 lingue.
Che tu sia un ricorrente o un avvocato, puoi scoprire di più sui nostri rigorosi standard di qualità e sulla ampia gamma di lingue che offriamo per garantire che la tua domanda venga elaborata senza intoppi.
Tutto quello che devi sapere sulle traduzioni certificate USCIS per garantire che la tua domanda venga approvata già la prima volta.
Una traduzione certificata include una dichiarazione firmata dal traduttore o dal servizio di traduzione che conferma che la traduzione è completa e accurata. L'USCIS richiede questa certificazione per i documenti in lingua straniera. L'USCIS non richiede la notarizzazione, a meno che non venga espressamente richiesta da un'altra istituzione.
I documenti civili rumeni contengono spesso numeri di registro, autorità emittenti e annotazioni strutturate che non compaiono nei moduli statunitensi. Una traduzione corretta conserva questi elementi e li presenta in modo chiaro, consentendo ai funzionari dell'USCIS di confrontare il documento tradotto con l'originale senza confusione.
L'USCIS consente che le traduzioni siano eseguite da qualsiasi persona competente. Tuttavia, le traduzioni certificate da professionisti riducono notevolmente il rischio di errori, incongruenze o richieste di prove, soprattutto per i documenti legali e civili.
Sebbene i certificati multilingue includano intestazioni in inglese, l'USCIS spesso richiede comunque una certificazione formale di accuratezza. In alcuni casi potrebbe essere richiesta una traduzione certificata completa. Possiamo consigliarti l'approccio corretto e fornire la certificazione richiesta per garantire la conformità.
In genere, l'USCIS non richiede l'apostille o la legalizzazione quando un documento è accompagnato da una traduzione certificata. Tuttavia, altri destinatari, come università o agenzie di valutazione delle credenziali, potrebbero richiedere un'ulteriore autenticazione.
Sì. Traduciamo documenti accademici rumeni, tra cui diplomi e trascrizioni, e supportiamo i processi di valutazione delle credenziali utilizzati per le petizioni USCIS e le ammissioni alle università statunitensi.
MotaWord fornisce un preventivo gratuito e senza impegno per la traduzione certificata in rumeno. Visita www.motaword.com/quote, carica i tuoi documenti in lingua rumena e ricevi subito un preventivo. Il nostro sistema online al 100% è sicuro, conforme allo standard SOC 2 Tipo II e completamente automatizzato.
Saremo più che felici di rispondere a tutte le tue domande. Inoltre, saremmo lieti di organizzare una demo dal vivo per la tua organizzazione con uno dei nostri colleghi. Se hai bisogno di una traduzione rapida e accurata, fatta nel rispetto del budget, sei nel posto giusto. Tutto ciò che devi fare è contattarci.